Paroles101.com

The Beatles Please Mister Postman parole traduction en francais


Parole The Beatles Please Mister Postman
The Beatles Please Mister Postman traduction
Wait!
Attendez,
Oh, yes, wait a minute, Mr. Postman
Oh oui, attendez un instant monsieur le facteur.
(Wait)
(Attendez)
Wai-ai-ai-ait, Mr. Postman
Attendez, attendez monsieur le facteur.
(Mr. Postman, look and see)
(Monsieur le facteur, regardez et voyez)
Oh, yeah
Oh, yeah
(Is there a letter in your bag for me?)
Si il y a une lettre dans votre sac qui m'est destinée ?
Please, please, Mr. Po-o-ostman
S'il vous plait monsieur le facteur
(I've been waiting a long, long time)
J'ai attendu depuis si longtemps
Whoa, yeah
Whoa, yeah
(Since I heard from that girl of mine)
D'avoir des nouvelles de cette fille qui est mienne


There must be some words and day-ay-ay
Il doit bien y avoir quelques mots
From my girlfriend so far away
De ma petite amie qui est si loin
Please, Mr. Postman, look and see
Monsieur le facteur, regardez et voyez
If there's a letter, a letter for me-e
Si il y a une lettre, une lettre pour moi


I've been standing here waitin', Mr. Postman
Je suis resté ici a attendre monsieur le facteur
So-o-o patiently
Si patiemment
For just a card
Pour ne serait-ce qu'une carte
Or just a letter
Ou juste une lettre
Saying she's returning home to me
Disant qu'elle reviendra à mes cotés.


Please, Mr. Postman
S'il vous plait, monsieur le facteur
(Mr. Postman, look and see)
(Monsieur le facteur, regardez et voyez)
Oh, yeah
Oh, yeah
(Is there a letter in your bag for me?)
Si il y a une lettre dans votre sac qui m'est destinée ?
Please, please, Mr. Po-o-ostman
S'il vous plait monsieur le facteur
(I've been waiting a long, long time)
J'ai attendu depuis si longtemps
Oh, yeah
Oh, yeah
(Since I heard from that girl of mine)
D'avoir des nouvelles de cette fille qui est mienne


So many days you passed me by
J'ai vu tant de jours défiler
See the tears standing in my eye
Voyez mes yeux remplis de larmes
You didn't stop to make me feel better
Vous n'arrêtiez pas de me faire sentir mieux
By leaving me a card or a letter
En me laissant une carte postale ou une lettre


Mr. Postman
Monsieur le facteur
(Mr. Postman)
(Monsieur le facteur)
Look and see
Regardez et voyez
Is there a letter
S'il y a une lettre
Oh, yeah (in your bag)
Oh yeah (dans votre sac)
For me?
Pour moi ?
I've been waiting such a long (a long, long) time
J'ai attendu tellement longtemps
Since I heard from that girlfriend of mine
D'avoir des nouvelles de cette fille qui est mienne


You gotta wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
Wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
You gotta wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
Check it and see
Regardez et voyez
One more time for me
Une fois de plus pour moi


You gotta wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
Wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
Mr. Po-o-ostman (wait a minute, wait a minute)
Monsieur le facteur (attendez un instant, attendez un instant)
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
Deliver the letter
Livrez la lettre
The sooner, the better—
Le plus tôt sera le mieux


You gotta wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
Wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
You gotta wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
You gotta wait a minute, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant
Oh, yeah (Mr. Postman)
Oh, yeah (monsieur le facteur)
You gotta wait, wait a minute
Attendez un instant, attendez un instant