Paroles101.com

The Beatles Getting Better parole traduction en francais


Parole The Beatles Getting Better
The Beatles Getting Better traduction
It's getting better all the time
Ça va de mieux en mieux


I used to get mad at my school (No I can't complain)
Avant je faisais le fou à l'école
The teachers who taught me weren't cool (No I can't complain)
Mes professeurs n'étaient pas cool avec moi
You're holding me down (Oh)
Toujours à m'empêcher de bouger,
Turning me round (Oh)
De me retourner
Filling me up with your rules (Foolish rules)
De me gaver de leur règlement.


I've got to admit it's getting better (Better)
Je dois admettre que ça va mieux
A little better all the time (It can't get more worse)
Un petit peu chaque jour
I have to admit it's getting better (Better)
Je dois reconnaître que ça va mieux
It's getting better since you've been mine
Ça va mieux depuis que tu es à moi.


Me used to be angry young man
Moi étais jeune homme colérique
Me hiding me head in the sand
Moi mettre ma tête dans le sable
You gave me the word, I finally heard
Tu m'as dit le mot, que j'ai fini par entendre
I'm doing the best that I can
Je fais de mon mieux.


I've got to admit it's getting better (Better)
Je dois admettre que ça va mieux
A little better all the time (It can't get more worse)
Un petit peu chaque jour
I have to admit it's getting better (Better)
Je dois reconnaître que ça va mieux
It's getting better since you've been mine
Ça va mieux depuis que tu es à moi.
Getting so much better all the time
Ça va tellement mieux tout le temps
It's getting better all the time
Ça va de mieux en mieux
Better, better, better
Mieux, mieux, mieux
It's getting better all the time
Ça va de mieux en mieux
Better, better, better
Mieux, mieux, mieux


I used to be cruel to my woman
Avant j'étais cruel avec ma femme
I beat her and kept her apart from the things that she loved
Je la battais et la tenais écartée de ce qu'elle aimait
Man I was mean but I'm changing my scene
Mec, j'étais minable mais je change d'attitude
And I'm doing the best that I can (Ooh)
Et je fais de mon mieux.


I admit it's getting better (Better)
Je reconnais que ça va mieux
A little better all the time (It can't get more worse)
Un petit peu chaque jour
Yes I admit it's getting better (Better)
Oui je reconnais que ça va mieux
It's getting better since you've been mine
Ça va mieux depuis que tu es à moi.
Getting so much better all the time
Ça va tellement mieux tout le temps
It's getting better all the time
Ça va de mieux en mieux
Better, better, better
Mieux, mieux, mieux
It's getting better all the time
Ça va de mieux en mieux
Better, better, better
Mieux, mieux, mieux
Getting so much better all the time
Ça va tellement mieux tout le temps