Paroles101.com

Sleeping At Last Dear True Love parole traduction en francais


Parole Sleeping At Last Dear True Love
Sleeping At Last Dear True Love traduction
Dear true love,
Très cher amour,
I'm a writer without any words,
Je suis un écrivain sans mots,
I'm a story that nobody heard
Je suis une histoire que personne n'entend
When i'm without you.
Quand je suis sans toi.


I am a voice,
Je suis une voix
I am a voice without any sound.
Je suis une voix sans son.
I'm a treasure map that nobody found
Je suis un trésor caché quelque part que personne ne trouve
When i'm without you.
Quand je suis sans toi.


Dear true love,
Très cher amour,
I'm a lantern without any light,
Je suis une lanterne sans lumière,
I'm a boxer much too afraid to fight
Je suis un boxeur beaucoup trop peureux pour me battre
When i'm without you.
Quand je suis sans toi.


So with this ring
Donc avec cette bague
May you always know one thing:
Je voudrais que tu sache une chose:
What little that i have to give,
Le peu que j'ai à donner,
I will give it all to you.
Je te le donnerais entiérement à toi.
You're my one true love.
Tu es mon seul vrai amour.


I am a memory,
Je suis un souvenir
I'm a memory bent out of shape,
Je suis un souvenir déformé,
A childhood already bruised with age
Une enfance déjà brisé avec l'âge
When i'm without you.
Quand je suis sans toi.


Dear true love,
Très cher amour,
I'm an artist without any paint,
Je suis un artiste sans peinture,
I'm the deal that everyone breaks
Je suis le parie que tout le monde brise
When i'm without you.
Quand je suis sans toi.


So with this ring,
Donc avec cette bague
May you always know one thing:
Je voudrais que tu sache une chose:
What little that i have to give,
Le peu que j'ai à donner,
I will give it all to you.
Je te le donnerais entiérement à toi.


You're my one true love.
Tu es mon seul vrai amour.


I am a whisper,
Je suis un soupire,
I'm a secret that nobody keeps.
Je suis un secret que personne ne garde.
I'm a dreamer of someone else's dreams
Je suis un rêveur qui rêve des rêves de quelqu'un d'autre
When i'm without you.
Quand je suis sans toi.


Dear true love,
Très cher amour,
I'm a farewell that came all too soon.
Je suis un adieu qui arrive bien trop tôt.
I'm a hand-me-down that dreams of being new
Je suis un laisse moi coûler qui rêve d'être nouveau
When i'm without you.
Quand je suis sans toi.