Paroles101.com

Maroon 5 Sad parole traduction en francais


Parole Maroon 5 Sad
Maroon 5 Sad traduction
Man, it's been a long day
Bon sang, la journée a été longue
Stuck thinking 'bout it driving on the freeway
Coincé à penser à ça en conduisant sur l'autoroute
Wondering if I really tried everything I could
Me demandant si j'avais vraiment fait tout ce que j'avais pu
Not knowing if I should try a little harder
Ne sachant pas si j'aurais dû essayer un peu plus
Oh, but I'm scared to death
Oh, mais je suis mort de peur
That there may not be another one like this
Qu'il ne pourrait pas y en avoir une autre comme ça
And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread
Et j'avoue que je m'accroche seulement à un très mince mince espoir
And I'm kicking the curb cause you never heard
Je m'en veux parce que tu n'as jamais entendu
The words that you needed so bad
Les mots dont tu avais tellement besoin
And I'm kicking the dirt cause I never gave you
Et je m'en veux parce que je ne t'ai jamais donné
the place that you needed to have
l'endroit dont tu avais besoin
I'm so sad, sad
Je suis si triste, triste
Man, it's been a long night
Bon sang, la journée a été longue
Just sitting here, trying not to look back
juste assis ici, essayant de ne pas regarder en arrière
Still looking at the road we never drove on
Toujours en train de regarder la rue où nous n'avons jamais conduit
And wondering if the one I chose was the right one
Et me demandant si celle que j'avais choisi était la bonne
Oh, but I'm scared to death
Oh, mais je suis mort de peur
That there may not be another one like this
Qu'il ne pourrait pas y en avoir une autre comme ça
And I confess that I'm only holding on by a thin, thin thread
Et j'avoue que je m'accroche seulement à un très mince mince espoir
And I'm kicking the curb cause you never heard
Je m'en veux parce que tu n'as jamais entendu
The words that you needed so bad
Les mots dont tu avais tellement besoin
And I'm kicking the dirt cause I never gave you
Et je m'en veux parce que je ne t'ai jamais donné
the place that you needed to have
l'endroit dont tu avais besoin
I'm so sad, sad
Je suis si triste, triste
I'm so sad, so sad
Je suis si triste, si triste
Oh, but i'm scared to death
Oh, mais je suis mort de peur
That there may not be another one like this
Qu'il ne pourrait pas y en avoir une autre comme ça
And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread
Et j'avoue que je m'accroche seulement à un très mince mince espoir
And I'm kicking the curb cause you never heard
Je m'en veux parce que tu n'as jamais entendu
The words that you needed so bad
Les mots dont tu avais tellement besoin
And I'm kicking the dirt cause I never gave you
Et je m'en veux parce que je ne t'ai jamais donné
the place that you needed to have
l'endroit dont tu avais besoin
And I'm kicking the curb cause you never heard
Je m'en veux parce que tu n'as jamais entendu
The words that you needed so bad
Les mots dont tu avais tellement besoin
I'm so sad, so sad
Je suis si triste, si triste