Paroles101.com

Maroon 5 New Love parole traduction en francais


Parole Maroon 5 New Love
Maroon 5 New Love traduction
I'll be you Sunday moon tonight
Je serai ton soleil et ta lune ce soir
I can be your whatever you like
Je peu être tout ce que tu veux
I was alone but I met it a few
J'étais seul mais je suis prêt à ressentir
I wanna show you my feelings are real, yeah
Je veux te montrer que mes sentiments sont vrais, yeah
All this time I've been living it up
Tout ce temps je me défoulais
And every night I'd be falling in love
Et tout les soirs je tombais amoureux
But I'm finally seeing the light
Mais j'ai finalement vu la lumière
Falling in love with you every night
Tomber amoureux de toi chaque soir
Yeah
Yeah


But if I ever let you down
Mais si je te laisse tomber
If I ever let you down
Si je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne moi, pardonne moi, maintenant
Would it kill you to forgive me now
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?
But if I ever let you down
Mais si je te laisse tomber
If I ever let you down
Si je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne moi, pardonne moi, maintenant
Would it kill you to forgive me
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?
So use a new love
C'est un nouvel amour
So use a new love
C'est un nouvel amour
So use a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?


What the f*ck, I got nothing to lose
Au diable, je n'ai rien à perdre
I'm a slave to the way that you move
Je suis esclave de la façon dont tu te déplaces
I'm an addict for all that you do
Je suis accro à tout ce que tu fais
You're the only drug I wanna do yeah
Tu es la seule drogue que je voudrais prendre ouai
I can tell that you're needing my love
Je peux dire que tu as besoin de mon amour
And all I want is to give it to you
Et tout ce que je veux c'est te le donner
Don't give up on the moment tonight
N'abandonne pas ce moment ce soir
You'll regret it the rest of your life
Tu le regretteras le reste de ta vie


But if I ever let you down
Mais si je te laisse tomber
If I ever let you down
Si je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne moi, pardonne moi, maintenant
Would it kill you to forgive me now
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?
But if I ever let you down
Mais si je te laisse tomber
If I ever let you down
Si je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne moi, pardonne moi, maintenant
Would it kill you to forgive me
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?
So use a new love
C'est un nouvel amour
So use a new love
C'est un nouvel amour
So use a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?


I still don't get it
Je ne comprends toujours pas
Cause if you don't know it yet
Parce que si tu ne le sais pas encore
You'll know that I'm not your enemy, your enemy yeah
Tu saurra que je ne suis pas ton ennemi, ton ennemi ouai
Cause I know I lie
Parce que je sais que je mens
And it wouldn't kill you child
Et ça te turais
Won't go until you've forgiven me, forgiven me
Ne parts pas tant que tu ne pas pardonné, pardonné
Till you forgiven me, forgiven me, forgiven me
Jusqu'à ce que tu m'ais pardonné, pardonné, pardonné


But if I ever let you down
Mais si je te laisse tomber
If I ever let you down
Si je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne moi, pardonne moi, maintenant
Would it kill you to forgive me now
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?
But if I ever let you down
Mais si je te laisse tomber
If I ever let you down
Si je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne moi, pardonne moi, maintenant
Would it kill you to forgive me
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?
So use a new love
C'est un nouvel amour
So use a new love
C'est un nouvel amour
So use a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me
Es que ça te tuerais de me pardonner maintenant ?