Paroles101.com

Maroon 5 Fortune Teller parole traduction en francais


Parole Maroon 5 Fortune Teller
Maroon 5 Fortune Teller traduction
I'm not a fortune teller, I won't be bringing news
Je ne suis pas un divin, je ne vais apporter les nouvelles
Of what tomorrow brings, I'll leave that up to you
De ce que demain apporte, je vais te laisser là
I'm not a fortune teller, don't have crystal ball
Je ne suis pas un devin, je n'ai pas de boule de crystal
I can't predict the future, can't see nothing at all
Je ne peux pas prédire le futur, je ne peux rien voir du tout
It doesn't mean I'm afraid of all the things that you say
Cela ne veut pas dire que je suis effrayé par toute les choses que tu dis
But I just think we should stay stuck in the moment today
Mais je pense juste que nous devons rester accrochés au moment d'aujourd'hui
And as the seasons roll back, no matter how hard I try
Et alors que les saisons passent, peu importe de quelle force j'essaye
Summer will end and the leaves will turn again
L'été va finir et les feuilles tournoieront encore
I don't know why you're acting like this
Je ne sais pas pourquoi tu agis comme ça
I don't know why you have to do it again
Je ne sais pas pourquoi tu as à faire ça
Why'd you have to go and ruin the night
Pourquoi devrai-tu partir et anéantir la nuit
Don't worry about tomorrow's mess
Ne t'inquiètes pas des erreurs de demain


I never know how the future will go
Je ne saurai jamais ce que sera le futur
I don't know what to tell you, I'm not a fortune teller
Je ne sais pas quoi te dire, je ne suis pas un devin
I never change, but I want you to stay
Je n'ai jamais changé, mais j'essaye de rester
I don't know what to tell you, I'm not a fortune teller
Je ne sais pas quoi te dire, je ne suis pas un devin


I don't like watching TV, I don't know what it all means
Je n'aime pas regarder la télé, je ne sais pas tout ce que ça signifie
And your American dream, baby it just isn't me
Et ton rêve américain, bébé ce n'est juste pas moi
I know what I'm thinking may not be on your mind
Je sais ce que je pense je ne suis peut-être pas dans ta tête
I know the song I'm singing, is not your favorite kind
Je connais la chanson que je chante, ce n'est pas celle que tu préfères
It doesn't mean I'm afraid of all the things that you say
Cela ne veut pas dire que je suis effrayé par toute les choses que tu dis
But I just think we should stay stuck in the moment today
Mais je pense juste que nous devons rester accrochés au moment d'aujourd'hui
And as the seasons roll back, no matter how hard I try
Et alors que les saisons passent, peu importe de quelle force j'essaye
Summer will end and the leaves will turn again
L'été va finir et les feuilles tournoieront encore


I don't know why you're acting like this
Je ne sais pas pourquoi tu agis comme ça
I don't know why you have to do it again
Je ne sais pas pourquoi tu as à faire ça
Why'd you have to go and ruin the night
Pourquoi devrai-tu partir et anéantir la nuit
Don't worry about tomorrow's mess
Ne t'inquiètes pas des erreurs de demain


This feeling keeps growing
Ce sentiment continue de grandir
These rivers keep flowing
Les rivières continuent de couler
How can I have answers
Comment pourrai-je avoir les réponses
When you drive me in questions
Quand tu m'entraine dans les questions


I never know how the future will go
Je ne saurai jamais ce que sera le futur
I don't know what to tell you, I'm not a fortune teller
Je ne sais pas quoi te dire, je ne suis pas un devin
I never change, but I want you to stay
Je n'ai jamais changé, mais j'essaye de rester
I don't know what to tell you, I'm not a fortune teller
Je ne sais pas quoi te dire, je ne suis pas un devin
I never know how the future will go
Je ne saurai jamais ce que sera le futur
I don't know what to tell you, I'm not a fortune teller
Je ne sais pas quoi te dire, je ne suis pas un devin
I never change, but I want you to stay
Je n'ai jamais changé, mais j'essaye de rester
I don't know what to tell you, I'm not a fortune teller
Je ne sais pas quoi te dire, je ne suis pas un devin