Paroles101.com

Maroon 5 Daylight parole traduction en francais


Parole Maroon 5 Daylight
Maroon 5 Daylight traduction
Here I am waiting
Me voilà ici à attendre
I'll have to leave soon
Je dois bientôt partir
Why am I holding on?
Pourquoi est-ce que j'attends ?
We knew this day would come
Nous savions que ce jour allait arrivé
We knew it all along
Nous le savions depuis le début
How did it come so fast?
Comment cela a-t-il pu passer si vite ?
This is our last night but it's late
C'est notre dernière nuit mais il est tard
And I'm trying not to asleep
Et j'essaie de ne pas m'endormir


Cause I know, when I wake, I will have to slip away
Parce que je sais, quand je serai réveillé, je devrai m'en aller
And when the daylight comes I'll have to go
Et quand la lumière du jour arrivera je devrai partir
But tonight I'm gonna hold you so close
Mais ce soir je vais te serrer dans mes bras
Cause in the daylight we'll be on our own
Puisqu'au levé du jour nous vivrons notre vie
But tonight I need to hold you so close
Mais ce soir j'ai besoin de te serrer dans mes bras
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh


Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Here I am staring at your perfection
Me voilà en train d'admirer ta beauté
In my arms, so beautiful
Dans mes bras, tu es magnifique
The sky is getting bright, the stars are burning out
Le ciel s'éclaircit, les étoiles se consumment
Somebody slow it down
Quelqu'un doit ralentir cela
This is way too hard, cause I know
C'est trop difficile, parce que je sais
When the sun comes up, I will leave
Quand le soleil se lèvera, je partirai
This is my last glance that will soon be memory
C'est mon dernier coup d'oeil avant que cela ne soit un souvenir


And when the daylight comes I'll have to go
Et quand la lumière du jour arrivera je devrai partir
But tonight I'm gonna hold you so close
Mais ce soir je vais te serrer dans mes bras
Cause in the daylight we'll be on our own
Puisqu'au levé du jour nous vivrons notre vie
But tonight I need to hold you so close
Mais ce soir j'ai besoin de te serrer dans mes bras
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh


I never wanted to stop
Je n'ai jamais voulu que cela s'arrête
Because I don't wanna start all over
Parce que je ne veux pas tout recommencer
start all over
Tout recommencer
I was afraid of the dark
J'ai eu peur de l'obscurité


But now it's all that I want
Mais maintenant c'est tout ce que je veux
All that I want, all that I want
Tout ce que je veux, tout ce que je veux
And when the daylight comes I'll have to go
Et quand la lumière du jour arrivera je devrai partir
But tonight I'm gonna hold you so close
Mais ce soir je vais te serrer dans mes bras


Cause in the daylight we'll be on our own
Puisqu'au levé du jour nous vivrons notre vie
But tonight I need to hold you so close
Mais ce soir j'ai besoin de te serrer dans mes bras
And when the daylight comes I'll have to go
Et quand la lumière du jour arrivera je devrai partir
But tonight I'm gonna hold you so close
Mais ce soir je vais te serrer dans mes bras
Cause in the daylight we'll be on our own
Puisqu'au levé du jour nous vivrons notre vie
But tonight I need to hold you so close
Mais ce soir j'ai besoin de te serrer dans mes bras
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah (yeah), oh-woah (yeah), oh-woah (yeah), oh-oh-oh-oh-oh-oh (yeah)
Oh-woah (yeah), Oh-woah (yeah), Oh-woah (yeah), oh-oh-oh-oh-oh-oh (yeah)
Oh-woah (yeah), oh-woah (yeah), oh-woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-woah (yeah), Oh-woah (yeah), Oh-woah (yeah), oh-oh-oh-oh-oh-oh