Paroles101.com

Maroon 5 Back At Your Door parole traduction en francais


Parole Maroon 5 Back At Your Door
Maroon 5 Back At Your Door traduction
From the moment the lights went off
Dès le moment où les lumières se sont éteintes
Everything had changed
Tout a changé
Lie awake in an empty room
Je suis étendu, éveillé, dans une pièce vide
In my head it all feels the same
Dans ma tête, tout semble être pareil


Like the taste of the day you left
Comme le goût du jour où tu es partie
That still lingers on my breath
Qui subsiste toujours dans mon souffle
And the dampness of tears that left
Et l'humidité des larmes qui ont créé
A stain where you had wept
Une tache là où tu as pleuré


All alone with the negligee
Seul avec le négligé
That still hangs off of my bed
Qui pend toujours au bout de mon lit
I keep meaning to give it away
J'ai toujours l'intention d'en faire don
But I just leave it there instead
Mais au lieu de ça, je le laisse là


No need to cry about it
Pas besoin d'en pleurer
I cannot live without it
Je ne peux pas vivre sans
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte


Why do you do this to me?
Pourquoi me fais-tu ça ?
You penetrate right through me
Tu passes directement à travers moi
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte


3 more days til I see your face
Plus que trois jours avant de revoir ton visage
I'm afraid it's far too much
J'ai bien peur que ce soit beaucoup trop
Cook a meal and fix up the place
Je prépare un repas et met de l'ordre dans la maison
Dial your number, hang it up
Je compose ton numéro, je raccroche


If I took you for granted
Si je t'ai prise pour acquise
I apologize for acting tough
Alors je m'excuse d'avoir agi comme un dur
You're my reason for living
Tu es ma raison de vivre
And there's no way I'm giving up, oh
Et il n'est pas question que je te laisse tomber, oh


Don't need to cry about it
Pas besoin d'en pleurer
I cannot live without it
Je ne peux pas vivre sans
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte


Why do you do this to me?
Pourquoi me fais-tu ça ?
You penetrate right through me
Tu passes directement à travers moi
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte


Now every evening is a bitter fight
Maintenant, chaque soirée est une bagarre amère
And I'm eating home alone on a Friday night
Et je mange seul chez moi un vendredi soir
I know what your friends say
Je sais ce que disent tes amis
"You're just wasting your love and time"
"Tu est en train de gaspiller ton amour et ton temps"
I will never let you change your mind
Je ne te laisserai jamais changer d'idée


No need to cry about it
Pas besoin d'en pleurer
I cannot live without it
Je ne peux pas vivre sans
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte


Why do you do this to me?
Pourquoi me fais-tu ça ?
You penetrate right through me
Tu passes directement à travers moi
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte


No need to cry about it
Pas besoin d'en pleurer
I may just die without it
Je ne peux pas vivre sans
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte


Why do you do this to me?
Pourquoi me fais-tu ça ?
You penetrate right through me
Tu passes directement à travers moi
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte


Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte
Every time I wind up back at your door
À chaque fois, je me retrouve à nouveau devant ta porte