Paroles101.com

Madonna Iconic parole traduction en francais

Feat Chance the Rapper, Mike Tyson
Parole Madonna Iconic
Madonna Iconic traduction
I'm the best the world has ever seen. (I'm the best ever!)
Je suis le meilleur que le monde ai connu (le meilleur depuis toujours)
I'm somebody you'll never forget cause I work hard and sweat in my tears. (Can't be stopped!)
Je suis quelqu'un que vous n'oublierez jamais parce que je travail dur et transpire dans mes larmes (Inarrêtable)
I'm never falling again and if I did, I'd come back
Je ne retombe jamais, et si je le fais je me relève


If you try and fail, get up again
SI tu essaye et tu échoue, relève toi
Destiny will choose you in the end
Le destin te choisira finalement
If you don't make the choice
Si tu ne choisis pas
And you don't use your voice
Et si tu n'utilise pas ta voix
Someone else will speak for you instead
Quelqu'un d'autre parlera pour toi
What you want is just within your reach
Ce que tu veux est à ta porté
But you gotta practice what you preach
Mais tu dois pratiqué ce que tu prêche
You pay with sweat and tears
Tu le paye avec la sueur et les larmes
And overcome your fears
Et surmonté tes craintes
Never let the fire inside you leave
Ne laisse pas le feu qu'il y a en toi te quitté


"I can't", "icon" - two letters apart
"Je ne peux pas", "Icône" Deux lettres à part
One step away from being lost in the dark
À un pas de sombré dans les tenèbres
Just shine your light like a beautiful star
Montre ta lumière comme une belle étoile
Show the world who you are, who you are
Montre au monde qui tu es, qui tu es


Yeah, there's another part of you no one sees
Yeah, il y a une part de toi que personne ne voie
There's a burning fire that's underneath
Il y a un feu brûlant la dessous
Baby, don't you know you were meant to be
Bébé ne sais tu pas qui tu es censé être
Born to be, meant to be
Né pour être, censé être


Iconic
Iconique
Iconic
Iconique
Ironic
Ironique
Iconic
Iconique


Tell me I'm no good and I'll be great
Dit moi que je ne suis pas bonne et je le serais
Say I have to fight and I can't wait
Dit que je dois me battre et je ne pourrais attendre
Standing in the wings
En coulisse
A butterfly that stings
Un papillon qui chante
I will rise above cuz it's my fate
Je me dépasserai car c'est mon destin


"I can't", "icon" - two letters apart
"Je ne peux pas", "Icône" Deux lettres à part
One step away from being lost in the dark
À un pas de sombré dans les tenèbres
Just shine your light like a beautiful star
Montre ta lumière comme une belle étoile
Show the world who you are, who you are
Montre au monde qui tu es, qui tu es


Yeah, there's another part of you no one sees
Yeah, il y a une part de toi que personne ne voie
There's a burning fire that's underneath
Il y a un feu brûlant la dessous
Baby, don't you know you were meant to be
Bébé ne sais tu pas qui tu es censé être
Born to be, meant to be
Né pour être, censé être


Iconic
Iconique
Iconic
Iconique
Ironic
Ironique
Iconic
Iconique


Born to be a superstar, that's exactly what you are
Née pour être une superstar, c'est exactement ce que tu es
Born to be a superstar, that's exactly what you are
Née pour être une superstar, c'est exactement ce que tu es


Alright
Ok
Firefly change when they catch ya
Les lucioles changent quand elles t'attrapent
Wanna put ya in their net for their light glow
Te mettre dans un filet pour leur lumières
Yellow brick highway
Une autoroute de brique jaune
Paparazzi piled up on the high road
Les paparazzi sont empilés sur la route
They just turned the sun into an idol
Ils tournent juste le soleil sur une idole
They just want to see how high the sky go
Ils veulent juste voir jusqu'où le ciel va
Just to find how it feel to fall back
Juste pour voir ce que ça fait de tomber
Madonna said I remind her of Michael
Madonna dit que je lui fais penser à Michael (Jackson)
Steady blowin' up my head
Stabilisez ma tête explose
Blowin' up my head
Explosez ma tête
Put it on your wall
Met ça sur ton mur
Put me in the school book
Met moi dans les livres scolaires
Put me in your laws
Met moi dans les lois
Put me in the desk
Met moi dans les bureaux
And in the synagogues
Et dans les synagogues
Firefly glow when they catch ya
Les lucioles s'illuminent quand elles t'attrapent
Wanna catch ya when ya lights go dim
Elles veulent t'attraper quand ta lumière éclate
Wanna turn you to a letter in their logo
Elles veulent te transformer en lettre dans leur logo
Wanna stick you in a jar with a pen
Elles veulent te mettre dans un pot (d'encre) avec un stylo
You an icon
Tu es une icône


"I can't", "icon" - two letters apart
"Je ne peux pas", "Icône" Deux lettres à part
One step away from being lost in the dark
À un pas de sombré dans les tenèbres
Just shine your light like a beautiful star
Montre ta lumière comme une belle étoile
Show the world who you are, who you are
Montre au monde qui tu es, qui tu es


Yeah, there's another part of you no one sees
Yeah, il y a une part de toi que personne ne voie
There's a burning fire that's underneath
Il y a un feu brûlant la dessous
Baby, don't you know you were meant to be
Bébé ne sais tu pas qui tu es censé être
Born to be, meant to be
Né pour être, censé être


Iconic
Iconique
Iconic
Iconique
Ironic
Ironique
Iconic
Iconique


Iconic
Iconique
Iconic
Iconique
Ironic
Ironique
Iconic
Iconique