Paroles101.com

LINKIN PARK Points of Authority parole traduction en francais


Parole LINKIN PARK Points of Authority
LINKIN PARK Points of Authority traduction
Forfeit the game before somebody else
Déclare forfait avant qu'un autre
Takes you out of the frame
ne te mette hors jeu
And puts your name to shame
Et ne mette ton nom dans la honte
Cover up your face you can't run the race
Couvre ton visage si tu ne peux participer à la course
The pace is too fast you just won't last
le rythme est trop rapide tu ne tiendras pas longtemps
You love the way I look at you
tu aimes comme je te regarde
While taking pleasure
Prenant du plaisir
In the awful things you put me through
Dans les choses horribles que tu m'as fait traverser
You take away if I give in
tu emportes si je donne
My life, my pride is broken
ma vie, ma fierté est cassée
You like to think you're never wrong
tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You have to act like you're someone
tu dois agir comme si tu étais quelqu'un
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You want someone to hurt like you
tu veux que quelqu'un souffre comme toi
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You want to share what you've been through
tu veux partager ce que tu a traversé
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You love the things I say I'll do
tu aimes les choses que je promet de faire
The way I'll hurt myself again
la manière dont je me ferai souffrir à nouveau
Just to get back at you
Juste pour revenir vers toi
You take away when I give in
tu emportes lorsque je donne
My life, my pride is broken
ma vie, ma fierté est cassée
You like to think you're never wrong
tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You have to act like you're someone
tu dois agir comme si tu étais quelqu'un
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You want someone to hurt like you
tu veux que quelqu'un souffre comme toi
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You want to share what you've been through
tu veux partager ce que tu a traversé
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
Forfeit the game before somebody else
Déclare forfait avant qu'un autre
Takes you out of the frame
ne te mette hors jeu
And puts your name to shame
Et ne mette ton nom dans la honte
Cover up your face you can't run the race
Couvre ton visage si tu ne peux participer à la course
The pace is too fast you just won't last
le rythme est trop rapide tu ne tiendras pas longtemps
Forfeit the game before somebody else
Déclare forfait avant qu'un autre
Takes you out of the frame
ne te mette hors jeu
And puts your name to shame
Et ne mette ton nom dans la honte
Cover up your face you can't run the race
Couvre ton visage si tu ne peux participer à la course
The pace is too fast you just won't last
le rythme est trop rapide tu ne tiendras pas longtemps
You like to think you're never wrong
tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You have to act like you're someone
tu dois agir comme si tu étais quelqu'un
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You want someone to hurt like you
tu veux que quelqu'un souffre comme toi
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You want to share what you've been through
tu veux partager ce que tu a traversé
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You like to think you're never wrong
tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(Forfeit the game)
(déclare forfait)
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You have to act like you're someone
tu dois agir comme si tu étais quelqu'un
(Forfeit the game)
(déclare forfait)
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You want someone to hurt like you
tu veux que quelqu'un souffre comme toi
(Forfeit the game)
(déclare forfait)
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)
You want to share what you've been through
tu veux partager ce que tu a traversé
(You live what you've learned)
(tu vis ce que tu as appris)