Paroles101.com

Lana Del Rey Ultraviolence parole traduction en francais


Parole Lana Del Rey Ultraviolence
Lana Del Rey Ultraviolence traduction
He used to call me DN
Il me surnommait DN
That stood for Deadly Nightshade
Cela signifiait Deadly Nightshade
Cause I was filled with poison
Car j'étais remplie de poison
But blessed with beauty and rage
Mais bénie par la beauté et la rage
Jim told me that
Jim m'a dit que
He hit me and it felt like a kiss
Il m'a frappé et ce fut comme une étreinte
Jim brought me back
Jim m'a ramené dans le passé
Reminded me of when we were kids
Ça m'a rappelé quand nous étions enfants


With his Ultraviolence
Avec son ultraviolence
Ultraviolence
L'ultraviolence
Ultraviolence
L'ultraviolence
Ultraviolence
L'ultraviolence
I can hear sirens, sirens
Je peux entendre les sirènes, les sirènes
He hit me and it felt like a kiss
Il m'a frappé et ce fut comme une étreinte
I can hear violins, violins
Je peux entendre les violons, les violons
Give me all of that Ultraviolence
Donne-moi toute cette ultraviolence


He used to call me poison
Il me surnommait poison
Like I was poison ivy
Comme si j'étais poison ivy
I could have died right there
J'aurais pu mourir à cet instant
Cause he was right beside me
Car il était à mes côtés
Jim raised me up
Jim m'a ressuscitée
He hurt me but it felt like true love
Il m'a fait du mal mais c'était comme le véritable amour
Jim taught me that
Jim m'a appris que
Loving him was never enough
L'aimer n'était jamais assez


With his Ultraviolence
Avec son ultraviolence
Ultraviolence
L'ultraviolence
Ultraviolence
L'ultraviolence
Ultraviolence
L'ultraviolence
I can hear sirens, sirens
Je peux entendre les sirènes, les sirènes
He hit me and it felt like a kiss
Il m'a frappé et ce fut comme une étreinte
I can hear violins, violins
Je peux entendre les violons, les violons
Give me all of that Ultraviolence
Donne-moi toute cette ultraviolence


We could go back to New York
On pourrait retourner à New York
Loving you was really hard
T'aimer était vraiment dur
We could go back to Woodstock
On pourrait retourner à Woodstock
Where they don't know who we are
Là où ils ne savent pas qui nous sommes
Heaven is on Earth
Le Paradis est sur Terre
I would do anything for you, babe
Je ferais n'importe quoi pour toi, chéri
Blessed is this union
Bénie soit cette union
Crying tears of gold like lemonade
Pleurer des larmes d'or comme la limonade


I love you the first time, I love you the last time
Je t'aime la première fois, je t'aime la dernière fois
Yo soy la princesa, comprende mis white lines
Je suis la princesse, comprend mes lignes blanches
Cause I'm your jazz singer and you're my cult leader
Parce que je suis ta chanteuse de jazz et tu es mon " cult leader"
I love you forever, I love you forever
Je t'aime pour toujours, je t'aime pour toujours


With his Ultraviolence
Avec son ultraviolence
(lay me down tonight)
(allonge moi par terre ce soir)
Ultraviolence
L'ultraviolence
(in my linen and curls)
(dans mon lin et mes boucles)
Ultraviolence
L'ultraviolence
(lay me down tonight)
(allonge moi par terre ce soir)
Ultraviolence
L'ultraviolence
(Riviera Girls)
(Riviera Girls)
I can hear sirens, sirens
Je peux entendre les sirènes, les sirènes
He hit me and it felt like a kiss
Il m'a frappé et ce fut comme une étreinte
I can hear violins, violins
Je peux entendre les violons, les violons
Give me all of that Ultraviolence
Donne-moi toute cette ultraviolence