Paroles101.com

Lana Del Rey Serial Killer parole traduction en francais


Parole Lana Del Rey Serial Killer
Lana Del Rey Serial Killer traduction
Wish I may, wish I might
J'aimerai peut-être, j'aimerai pouvoir,
Find my one true love tonight
Touver l'amour de ma vie ce soir
Do you think that he could be you?
Se pourrait-ce que ça soit toi?
If I pray really tight
Si je prie très fort,


Get into a fake bar fight
M'engage dans une fausse bagarre de bar
While I'm walking down the avenue
Tandis que je descend l'avenue
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
If I lay really quiet
Si je m'allonge en silence


I know that what I do isn't right
Je sais que ce que je fais est mal
I can't stop what I love to do
Mais j'aime trop ça pour m'arrêter
So I murder love in the night
Donc j'assassine l'amour dans la nuit
Watching them fall one by one they fight
Les regarde tomber un par un, se battre


Do you think you'll love me too?
Penses-tu que tu m'aimeras aussi?
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Baby, I'm a sociopath
Bébé, je suis une sociopathe
Sweet serial killer
Douce tueuse en série


On the warpath
En route pour la guerre,
'Cause I love you just a little too much
Car je t'aime un tout petit peu trop
I love you just a little too much
Car je t'aime un tout petit peu trop
(Much, much, much)
(Trop trop trop)
You can see me drinking cherry cola
Tu me vois boire du Coca à la cerise


Sweet serial killer
Douce tueuse en série
I left a love note
J'ai laissé un mot d'amour
Said you know I love the thrill of the rush
Disant que j'aime le frisson de la vitesse


You know I love the thirll of the rush
Tu sais que j'aime le frisson de la vitesse
(Rush, rush, rush)
(Vitesse, vitesse, vitesse)
(You send me right to heaven)
(Tu m'envoies droit au paradis)
Sweet serial killer
Douce tueuse en série
(I guess I'll see him over)
(J'imagine que je l'y retrouverai)
Do it for the thrill of the rush
Fais-le pour le frisson de la vitesse


Love you just a little too much, much
Je t'aime un petit peu trop
(You send me right to heaven)
(Tu m'envoies droit au paradis)
Sweet serial killer
Douce tueuse en série


(I guess I'll see him over)
(J'imagine que je l'y retrouverai)
I love you just a little too much
Car je t'aime un tout petit peu trop
Love you just a little too much, much
Je t'aime un petit peu trop
My black fire's burning bright
Mon feu noir brûle vivement
Maybe I'll go out tonight
Peut être que je sortirai ce soir


We can paint the town in blue
On pourra peindre la ville en bleu
I'm so hot, I ignight
J'ai si chaud, je m'enflamme
Dancing in the dark and I shine
Je danse dans la nuit et je brille
Like a light I'm luring you
Comme une lumière je t'attire
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh


Sneak up on you, really quiet
Je me faufile silencieusement vers toi
Whisper "am I what your heart desires?"
Murmure "Suis-je ce que ton coeur désire?"
I could be your ingenue
Je pourrais être ton ingénue
Keep you safe, and inspired
Te garder en sécurité, et inspiré


Baby, let your fantasies unwind
Chéri, laisses tes fantasmes se céchaîner
We can do what you want to do
On peut faire ce que tu veux
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Baby, I'm a sociopath
Bébé, je suis une sociopathe


Sweet serial killer
Douce tueuse en série
On the warpath
En route pour la guerre,
'Cause I love you just a little too much
Car je t'aime un tout petit peu trop
I love you just a little too much
Car je t'aime un tout petit peu trop


(Much, much, much)
(Trop trop trop)
You can see me drinking cherry cola
Tu me vois boire du Coca à la cerise
Sweet serial killer
Douce tueuse en série
I left a love note
J'ai laissé un mot d'amour


Said you know I love the thrill of the rush
Disant que j'aime le frisson de la vitesse
You know I love the thirll of the rush
Tu sais que j'aime le frisson de la vitesse
(Rush, rush, rush)
(Vitesse, vitesse, vitesse)
(You send me right to heaven)
(Tu m'envoies droit au paradis)
Sweet serial killer
Douce tueuse en série


(I guess I'll see him over)
(J'imagine que je l'y retrouverai)
Do it for the thrill of the rush
Fais-le pour le frisson de la vitesse
Love you just a little too much, much
Je t'aime un petit peu trop


(You send me right to heaven)
(Tu m'envoies droit au paradis)
Sweet serial killer
Douce tueuse en série
(I guess I'll see him over)
(J'imagine que je l'y retrouverai)
I love you just a little too much
Car je t'aime un tout petit peu trop
Love you just a little too much, much
Je t'aime un petit peu trop
(Just have fun)
(Amuses-toi)


Wanna play you like a game boy
Je veux jouer avec toi comme une game boy
(Don't want one)
(Je n'en veux pas)
What's the thrill of the same toy?
Où est l'excitation de toujours avoir le même jouet?


La la, la la la, la la, la la
Lala, lalala, lalalala
Lie down, down, down
Allonges-toi
(Just have fun)
(Amuses-toi)
Wanna play you like a game boy
Je veux jouer avec toi comme une game boy
(Don't want one)
(Je n'en veux pas)


What's the thrill of the same toy?
Où est l'excitation de toujours avoir le même jouet?
La la, la la la, la la, la la
Lala, lalala, lalalala
Lie down, down, down
Allonges-toi
Uh
Uh
You can see me drinking cherry cola
Tu me vois boire du Coca à la cerise
Sweet serial killer
Douce tueuse en série
I left a love note
J'ai laissé un mot d'amour
Said you know I love the thrill of the rush
Disant que j'aime le frisson de la vitesse
You know I love the thirll of the rush
Tu sais que j'aime le frisson de la vitesse
(Rush, rush, rush)
(Vitesse, vitesse, vitesse)
(You send me right to heaven)
(Tu m'envoies droit au paradis)
Sweet serial killer
Douce tueuse en série
(I guess I'll see him over)
(J'imagine que je l'y retrouverai)
Do it for the thrill of the rush
Fais-le pour le frisson de la vitesse
Love you just a little too much, much
Je t'aime un petit peu trop
(You send me right to heaven)
(Tu m'envoies droit au paradis)
Sweet serial killer
Douce tueuse en série
(I guess I'll see him over)
(J'imagine que je l'y retrouverai)
I love you just a little too much
Car je t'aime un tout petit peu trop
Love you just a little too much, much
Je t'aime un petit peu trop