Paroles101.com

Lana Del Rey Gods & Monsters parole traduction en francais


Parole Lana Del Rey Gods & Monsters
Lana Del Rey Gods & Monsters traduction
In the land of Gods and Monsters,
Dans le pays des dieux et des monstres
I was an Angel.
J'étais un ange
Living in the garden of evil,
Qui vivait dans le jardin du mal
Screwed up, scared, doing anything that I Needed.
Perturbée, apeurée, je faisais tout le nécessaire
Shining like a fiery beacon,
Brillant comme un feu ardent
You got that medicine I need
Tu as ce médicament donc j'ai besoin
Fame, liquor, love, give it to me slowly.
Célébrité, alcool, amour, donne-les moi doucement
Put your hands on my waist, do it softly.
Mets tes mains sur ma taille, fais le tendrement
Me and God we don't get along, so now I sing.
Dieu et moi on ne s'entend pas bien, et donc je chante


No one's gonna take my soul away,
Personne n'emportera mon âme
I'm living like Jim Morrison.
Je vis comme Jim Morrison
Headed towards a fucked up holiday.
En route pour un lieu de débauche
Motel, squeeze, squeeze, and I'm singing;
Motel, serré, serré, et je chante
Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I Truly want
Oh oui, donne le moi, ce paradis, ce que je veux réellement
It's innocence lost. Innocence lost.
C'est perdre mon innocence, perdre mon innocence


In the land of gods and monsters,
Dans le pays des dieux et des monstres
I was an Angel,
j'étais un ange
Lookin' to get fucked hard.
Désireuse d'être souillée
Like a groupie incognito posing as a real singer,
Comme une groupie incognito prenant la pose comme un vrai chanteur
Life imitates art
La vie imite l'art
You got that medicine I need
Tu as ce médicament donc j'ai besoin
Dope, shoot it up straight to the heart please
De la drogue, pique-moi droit dans le coeur je t'en prie
I don't really wanna know what's good for me
Je ne veux pas vraiment savoir ce qui est bon pour moi
God's dead, I said 'baby that's alright with me'.
Dieu est mort, je dis "bébé ça me va"


No one's gonna take my soul away,
Personne n'emportera mon âme
Living like Jim Morrison.
Je vis comme Jim Morrison
Headed towards a fucked up holiday.
En route pour un lieu de débauche
Motel, sprees, sprees, and I'm singing;
Des fêtes dans des motels, et je chante
Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I Truly want
Oh oui, donne le moi, ce paradis, ce que je veux réellement
It's innocence lost. Innocence lost.
C'est perdre mon innocence, perdre mon innocence


When you talk it's like a movie
Quand tu parles c'est comme un film
Making me go crazy
Et tu me rends dingue
'Cause life imitates art
Car la vie imite l'art
If I'll get a little pretty
Si je deviens un peu plus jolie
Can I be your baby?
Puis-je être ta chérie?
And tell me life isn't that hard.
Tu me dis que la vie n'est pas si dure


No one's gonna take my soul away,
Personne n'emportera mon âme
Living like Jim Morrison.
Je vis comme Jim Morrison
Headed towards a fucked up holiday.
En route pour un lieu de débauche
Motel, sprees, sprees, and I'm singing;
Des fêtes dans des motels, et je chante
Fuck yeah give it to me, this is heaven, what I Truly want
Oh oui, donne le moi, ce paradis, ce que je veux réellement
It's innocence lost. Innocence lost.
C'est perdre mon innocence, perdre mon innocence