Paroles101.com

Lady Gaga Til It Happens To You parole traduction en francais


Parole Lady Gaga Til It Happens To You
Lady Gaga Til It Happens To You traduction
You tell me: "It gets better, it gets better in time"
Tu me dis que tout s'arrange, tout s'arrange avec le temps
You say I'll pull myself together, pull it together
Tu dis que je vais me reprendre en main
"You'll be fine"
"Tout va bien se passer"


Tell me, what the hell do you know?
Dis moi, qu'en sait-tu au juste?
What do you know?
Qu'est ce que t'en sais?
Tell me, how the hell could you know?
Dis moi, comment tu pourrais bien le savoir?
How could you know?
Comment pourrais-tu le savoir?


Til it happens to you, you don't know how it feels
Avant que ça ne t'arrive à toi, tu ne sauras pas ce que ça fait
How it feels
Ce que ça fait
Til it happens to you, you won't know
Avant que ça ne t'arrives à toi, tu ne sauras rien
It won't be real
Ça n'aura rien de réel
No, it won't be real
Non, tu ne l'as pas vécu
Won't know how it feels
Tu ne sais pas ce que ça fait


You tell me: "Hold your head up
Tu me dis: " Garde la tête haute
Hold your head up and be strong
Garde la tête haute et sois forte
'Cause when you fall, you gotta get up
Parce que quand tu tombes, tu dois pouvoir te relever
You gotta get up and move on"
Tu dois te relever et aller de l'avant"


Tell me, how the hell can you talk?
Dis moi, comment oses-tu dire ça ?
How can you talk?
Comment peux-tu en parler ?
'Cause until you walk where I walk
Car temps que tu n'auras vécu ce que j'ai vécu
It's just all talk
Ce sont que des paroles


Til it happens to you, you don't know how it feels
Avant que ça ne t'arrive à toi, tu ne sauras pas ce que ça fait
How it feels
Ce que ça fait
Til it happens to you, you won't know
Avant que ça ne t'arrives à toi, tu ne sauras rien
It won't be real (how could you know?)
Tu ne l'as pas vécu (Comment pourrais-tu savoir ?)
No, it won't be real (how could you know?)
Non, ce ne sera pas réel ( comment pourrais-tu savoir)
Won't know how I feel
Tu ne sauras rien de ce que ça fait


Till your world burns and crashes
Jusqu'à ce que ton monde brûle et s'écroule
Till you're at the end, the end of your rope
Jusqu'à ce que tu sois pendu au bout de ta corde
Till you're standing in my shoes
Jusqu'à ce que tu sois à ma place
I don't wanna hear nothing from you, from you, from you
Je ne veux rien entendre de toi
'Cause you don't know
Parce que tu ne sais pas


Til it happens to you, you don't know how I feel
Avant que ça ne t'arrives tu ne sais pas comment je me sens
How I feel, how I feel
Comment je me sens, comment je me sens
Til it happens to you, you won't know
Avant que ça ne t'arrives à toi, tu ne sauras rien
It won't be real (how could you know?)
Tu ne l'as pas vécu (Comment pourrais-tu savoir ?)
No, it won't be real (how could you know?)
Non, ce ne sera pas réel ( comment pourrais-tu savoir)
Won't know how it feels
Tu ne sais pas ce que ça fait


Til it happens to you, happens to you, happens to you
Avant que ça t'arrive, que ça t'arrives, que ça t'arrive
Happens to you, happens to you, happens to you
que ça t'arrives...
(How could you know?)
Comment tu pourrais savoir?
Til it happens to you, you won't know how I feel
Avant que ça t'arrives, tu ne sais pas comment je me sens