Paroles101.com

Lady Gaga Come To Mama parole traduction en francais


Parole Lady Gaga Come To Mama
Lady Gaga Come To Mama traduction
Everybody's got to love each other
Tout le monde doit s'aimer
Stop throwing stones at your sisters and your brothers
Arrêtez de jeter des pierres sur vos frères et soeurs
Man, it wasn't that long ago we were all living in the jungle
Mon gars, il n'y a pas si longtemps, nous vivions tous dans la jungle
So, why do we gotta put each other down
Alors, pourquoi devons nous nous critiquer les uns les autres
When there's more than enough love to g-g-go around?
Quand il a plus d'amour que nécessaire pour f-f-faire le tour?


Come to mama
viens voir maman
Tell me who hurt ya
Dis-moi qui t'as fait mal
There's gonna be no future
Il n'y aura aucun avenir
If we don't figure this out
Si on ne trouve pas de solution


Dude in a lab coat, and a man of God
Un homme dans une blouse blanche, et un homme d'église
(Come onto mama, come onto mama)
(Viens sur mes genoux, viens sur mes genoux)
Fought over prisms and a forty-day flood
Se sont battus à propos de prismes et d'une inondation de quarante jours
(Come onto mama, come onto mama)
(Viens sur mes genoux, viens sur mes genoux)


Well, I say rainbows did more than they've ever done
Eh bien, je dis que les arcs-en-ciel ont fait plus qu'ils n'en ont jamais fait
So, why do we gotta fight over ideas?
Donc, pourquoi devons-nous nous battre à cause de nos idées?
We're talking the same old shit after all of these years
On parle de la putain de même chose depuis toutes ces années


Come to mama
viens voir maman
Tell me who hurt ya
Dis-moi qui t'as fait mal
There's gonna be no future
Il n'y aura aucun avenir
If we don't figure this out
Si on ne trouve pas de solution


Oh, come tomorrow
Oh, viens demain
Who are you gonna follow?
Qui vas-tu suivre?
There's gonna be no future
Il n'y aura aucun avenir
If we don't figure this out
Si on ne trouve pas de solution


Psychic guru catches minnows in the harbor
Un gourou médium attrape des petits poissons dans le port
(Come onto mama, come onto mama)
(Viens sur mes genoux, viens sur mes genoux)
Everyone tells him he should work a little harder
Tout le monde lui dit qu'il devrait travailler un peu plus dur
(Hey, man, get to work, catch 'em)
(Eh, mec, vas travailler, attrape-les)


They all tell you that freedom must be bought
Ils te disent tous qu'on doit acheter sa liberté
But, baby, he's already caught 'em
Mais, bébé, il les a déjà attrapés
So, why do we gotta tell each other how to live?
Pourquoi devons-nous nous dire comment vivre?
The only prisons that exist are ones we put each other in
Les seules prisons qui existent sont celles où on se mets les uns les autres


Come to mama
viens voir maman
Tell me who hurt ya
Dis-moi qui t'as fait mal
There's gonna be no future
Il n'y aura aucun avenir
If we don't figure this out
Si on ne trouve pas de solution


Oh, come tomorrow
Oh, viens demain
Who are you gonna follow?
Qui vas-tu suivre?
There's gonna be no future
Il n'y aura aucun avenir
If we don't figure this out
Si on ne trouve pas de solution


Come to mama, come onto me
Viens voir maman, viens sur mes genoux
Whoa, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Whoa, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Come onto mama, come onto mama
Viens maman, viens maman
Come onto mama
viens maman


'Cause I wanna be there
Parce que je veux être là
I wanna be there for you
Je veux être là pour toi
I wanna be there
Je veux être là-bas


Why do we gotta tell each other how to live?
Pourquoi devons-nous nous dire comment vivre?
The only prisons that exist are ones we put each other in
Les seules prisons qui existent sont celles où on se mets les uns les autres
Why do we gotta tell each other how to live?
Pourquoi devons-nous nous dire comment vivre?
Look what that rainbow did
Regardez ce que cet arc-en-ciel a fait