Paroles101.com

Justin Timberlake Mirrors parole traduction en francais


Parole Justin Timberlake Mirrors
Justin Timberlake Mirrors traduction
Aren't you something to admire, 'cause your shine is something like a mirror
N'es tu pas quelque chose à admirer Car tu brilles comme un miroir
And I can't help but notice, you reflect in this heart of mine
Et je ne peux m'empêcher de remarquer, ton reflet est celui de mon coeur
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
Si jamais tu te sens seule et que la lumière me rend difficile à trouver
Just know that I'm always parallel on the other side
Saches que je suis toujours parallèle de l'autre côté
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Parce qu'avec ta main dans ma main et une poche pleine d'âme


I can tell you there's no place we couldn't go
Je peux te dire qu'il n'y a pas d'endroits où nous ne pouvons pas aller
Just put your hand on the glass, I'm here trying to pull you through
Pose tes mains sur le verre, je suis là en train d'essayer de te pousser au travers
You just gotta be strong
Tu dois juste être forte
'Cause I don't wanna lose you now
Parce que je ne veux pas te perdre maintenant


I'm looking right at the other half of me
Je suis en train de regarder mon autre moitié
The vacancy that sat in my heart
La place qui était libre dans mon coeur
Is a space that now you hold
Est un espace que tu détiens maintenant
Show me how to fight for now
Montre-moi comment lutter maintenant
And I'll tell you, baby, it was easy
Et je te dirais, bébé, c'était facile
Coming back into you once I figured it out
Revenir vers toi une fois que j'aurais compris
You were right here all along
Que tu étais là depuis toujours
It's like you're my mirror
C'est comme si tu étais mon miroir


My mirror staring back at me
Mon miroir en train de me fixer
I couldn't get any bigger
Je ne pouvais rien avoir de plus grand
With anyone else beside of me
Avec quelq
And now it's clear as this promise
Et maintenant c'est clair comme cette promesse
That we're making two reflections into one
Que nous somme deux reflets en un
'Cause it's like you're my mirror
Parce que c'est comme si tu étais mon miroir
My mirror staring back at me, staring back at me
Mon miroir en train de me fixer, en train de me fixer
Aren't you something, an original, 'cause it doesn't seem merely assembled
N'es-tu pas quelque chose, un original Car en réalité ça ne paraît pas aussi simple


And I can't help but stare 'cause I see truth somewhere in your eyes
Et je ne peux m'empêcher de te fixer, parce que je vois la vérité quelque part dans tes yeux
Ooh I can't ever change without you, you reflect me, I love that about you
Ooh je ne peux pas changer sans toi, tu me reflètes, j'aime ça chez toi
And if I could, I would look at us all the time
Et je pouvais, je nous regarderais tout le temps
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Parce qu'avec ta main dans ma main et une poche pleine d'âme
I can tell you there's no place we couldn't go
Je peux te dire qu'il n'y a pas d'endroits où nous ne pouvons pas aller


Just put your hand on the past, I'm here trying to pull you through
Pose juste tes mains sur le passé, je suis là en train d'essayer de te pousser au travers
You just gotta be strong
Tu dois juste être forte
'Cause I don't wanna lose you now
Parce que je ne veux pas te perdre maintenant
I'm looking right at the other half of me
Je suis en train de regarder mon autre moitié


The vacancy that sat in my heart
La place qui était libre dans mon coeur
Is a space that now you hold
Est un espace que tu détiens maintenant
Show me how to fight for now
Montre-moi comment lutter maintenant
And I'll tell you, baby, it was easy
Et je te dirais, bébé, c'était facile
Coming back into you once I figured it out
Revenir vers toi une fois que j'aurais compris
You were right here all along
Que tu étais là depuis toujours
It's like you're my mirror
C'est comme si tu étais mon miroir
My mirror staring back at me
Mon miroir en train de me fixer


I couldn't get any bigger
Je ne pouvais rien avoir de plus grand
With anyone else beside of me
Avec quelq
And now it's clear as this promise
Et maintenant c'est clair comme cette promesse
That we're making two reflections into one
Que nous somme deux reflets en un
'Cause it's like you're my mirror
Parce que c'est comme si tu étais mon miroir
My mirror staring back at me, staring back at me
Mon miroir en train de me fixer, en train de me fixer
Yesterday is history
Hier, c'est de l'histoire
Tomorrow's a mystery
Demain est un mystère


I can see you looking back at me
Je peux te voir en train de me regarder en retour
Keep your eyes on me
Garde tes yeux sur moi
Baby, keep your eyes on me
Bébé, garde tes yeux sur moi
'Cause I don't wanna lose you now
Parce que je ne veux pas te perdre maintenant
I'm looking right at the other half of me
Je suis en train de regarder mon autre moitié


The vacancy that sat in my heart
La place qui était libre dans mon coeur
Is a space that now you hold
Est un espace que tu détiens maintenant
Show me how to fight for now
Montre-moi comment lutter maintenant
And I'll tell you, baby, it was easy
Et je te dirais, bébé, c'était facile
Coming back into you once I figured it out
Revenir vers toi une fois que j'aurais compris
You were right here all along
Que tu étais là depuis toujours
It's like you're my mirror
C'est comme si tu étais mon miroir
My mirror staring back at me
Mon miroir en train de me fixer


I couldn't get any bigger
Je ne pouvais rien avoir de plus grand
With anyone else beside of me
Avec quelq
And now it's clear as this promise
Et maintenant c'est clair comme cette promesse
That we're making two reflections into one
Que nous somme deux reflets en un
'Cause it's like you're my mirror
Parce que c'est comme si tu étais mon miroir
My mirror staring back at me, staring back at me
Mon miroir en train de me fixer, en train de me fixer


You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
Now you're the inspiration for this precious song
Maintenant, saches que tu est l'inspiration de cette précieuse chanson
And I just wanna see your face light up since you put me on
Et je veux juste voir ton visage s'illuminer parce que tu me rend heureux


So now I say goodbye to the old me, it's already gone
Donc je dis au revoir au vieux "moi", il est déjà parti
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
Et je ne peux pas attendre attendre attendre attendre attendre de te ramener à la maison
Just to let you know, you are
Juste pour que tu sache, tu es
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
Girl you're my reflection, all I see is you
Tu es mon reflet, tout ce que je vois est toi
My reflection, in everything I do
Mon reflet, dans tout ce que je fais


You're my reflection and all I see is you
Tu es mon reflet, et tout ce que je vois c'est toi
My reflection, in everything I do
Mon reflet, dans tout ce que je fais
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie
You are you are the love of my life
Tu es l'amour de ma vie