Paroles101.com

Eminem Without Me parole traduction en francais


Parole Eminem Without Me
Eminem Without Me traduction
Obie Trice, real name no gimmicks
Obie Trice, vrai nom, pas d'embrouille


Two trailer park girls go round the outside
Deux filles de parc de remorques tournent l'extérieur
Round the outside, round the outside
Font le tour, font le tour


Two trailer park girls go round the outside
Deux filles de parc de remorques tournent l'extérieur
Round the outside, round the outside
Font le tour, font le tour


Guess who's back
Devine qui est de retour
Back again
De retour une nouvelle fois
Shady's back
Shady est de retour
Tell a friend
Dis le à tes amis
Guess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, devine qui est de retour
Guess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, devine qui est de retour
Guess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, devine qui est de retour
Guess who's back
Devine qui est de retour


I've created a monster
J'ai créé un monstre
'Cause nobody wants to see Marshall no more
Car personne ne veut plus voir Marshall
They want Shady, I'm chopped liver
Ils veulent Shady, je suis un émincé de foix
Well if you want Shady, this is what I'll give you
Et bien si vous voulez Shady, je vais vous le donner
A little bit of weed mixed with some hard liquor
Un peu d'herbe mélangé à de l'alcool fort
Some vodka that'll jump start my heart quicker
De la vodka qui va faire monter le rythme cardiaque rapidement
Than a shock when I get shocked at the hospital
Puis un choc quand je suis choqué à l'hôpital
By the doctor when I'm not co-operating
Par le docteur quand je ne co-opère pas
When I'm rockin' the table while he's operating
Quand je secoue la table lorsqu'il est en train d'opérer
You waited this long, now stop debating
Vous avez attendu longtemps, maintenant arrêtez de débatre
'Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating
Parce que je suis de retour, je suis sur les nerfs et j'ovule
I know that you got a job, Ms. Cheney
je sais que tu as un deja un travail, MS. Cheney
But your husband's heart problem's complicating
Mais les il y a eu des complications suite au problème de coeur de votre mari
So the FCC won't let me be
Donc le FCC ne me laissera pas être
Or let me be me, so let me see
Ou me laisser être, donc laisse-moi voir
They try to shut me down on MTV
Il essayent de m'arrêter sur MTV
But it feels so empty, without me
Mais ça a l'air tellement vide sans moi
So, come on and dip, bum on your lips
Alors viens et penches-toi, embrasse mes fesses
fuck that, cum on your lips, and some on your tits
Oublie ça, du sperme sur tes lèvres, et un peu sur tes seins
And get ready, 'cause this shit's about to get heavy
Et soit prête car ça va devenir pire
I just settled all my lawsuits, fuck you Debbie!
je me suis juste installer, va te faire Debbie


Now this looks like a job for me
Ca ressemble à un job pour moi
So everybody, just follow me
Tout le monde, me soutient
'Cause we need a little, controversy
Parce que nous avons besoin d'un peu de controverse
'Cause it feels so empty, without me
Car ça semble tellement vide sans moi


I said "This looks like a job for me"
j'ai dis" on dirait un job pour moi"
So everybody, just follow me
Tout le monde, me soutient
'Cause we need a little, controversy
Parce que nous avons besoin d'un peu de controverse
'Cause it feels so empty, without me
Car ça semble tellement vide sans moi


Little Hellions, kids feelin' rebellious
Petits perturbateurs, enfants rebelles
Embarrassed their parents still listen to Elvis
Embarrassés, leurs parents écoutent encore Elvis
They start feelin' like prisoners helpless
Ils commencent à se sentir comme des prisonniers sans aucune aide
'Til someone comes along on a mission and yells, bitch!
jusqu'à ce que quelqu'un vienne pour la mission et cria,
A visionary, vision of scary
Un visionnaire, vision d'horreur
Could start a revolution, pollutin' the airwaves
Pourrai débuter une révolution, polluant les ondes aériennes
A rebel, so just let me revel and bask
Un rebel, alors laisse-moi me réjouir et me prélasser
In the fact that I got everyone kissin' my ass
Dans les faits, tout le monde me baise le cul
And it's a disaster, such a catastrophe
Et c'est un désastre, une catastrophe
For you to see so damn much of my ass
Pour vous de voir autant mon cul
You asked for me?
tu m'as demandé ?
Well I'm back
bah j'suis de retour
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
na na na na na na na na na na


Fix your bent antenna tune it in and then I'm gonna
Répare ton antenne qui penche, règle la et ensuite j'
Enter in, endin' up under your skin like a splinter
entrerai dans ta peau comme une écharde
The center of attention, back for the winter
Le centre de l'attention, de retour pour l'hiver
I'm interesting, the best thing since wrestling
Je suis intéressant, la melleur chose depuis le catch
Infesting in your kid's ears and nesting
Infestant les oreilles des enfants et construisant mon nid
Testing, attention please
Testant, attention s'il vous plaît
Feel the tension, soon as someone mentions me
Sens la tension dès que quelqu'un parle de moi
Here's my ten cents, my two cents is free
Voici mes dix centimes, mes deux centimes sont gratuits
A nuisance, who sent? You sent for me?
Une nuisance, qui l'a envoyée? Vous l'avez envoyée pour moi?
Now this looks like a job for me
Ca ressemble à un job pour moi
So everybody, just follow me
Tout le monde, me soutient
'Cause we need a little, controversy
Parce que nous avons besoin d'un peu de controverse
'Cause it feels so empty, without me
Car ça semble tellement vide sans moi
I said, "This looks like a job for me"
J'ai dis, "Ca à l'air d'un job pour moi"
So everybody, just follow me
Tout le monde, me soutient
'Cause we need a little, controversy
Parce que nous avons besoin d'un peu de controverse
'Cause it feels so empty, without me
Car ça semble tellement vide sans moi
A-tisket a-tasket, I go tit for tat with
Un ou deux trucs à faire, je rendrai coup sur coup avec
Anybody who's talkin' this shit, that shit
tous ceux qui dirai que cette merde est de la merde
Chris Kirk Patrick, you can get your ass kicked
Chris Kirkpatrick, tu peux aller vous faire botter le cul
Worse than them little Limp Bizkit bastards
Plus que ces petits bâtards deLimp Bizkit
And Moby? You can get stomped by Obie
Et Moby? Tu peux te faire piétiner par Obie
You thirty-six year old baldheaded fag, blow me
Vous avez trente-six ans chauve-souris fag, soufflez-moi
You don't know me, you're too old, let go
Tu ne me connais pas, tu es trop vieux, arrête
It's over, nobody listen to techno
C'est fini, personne n'écoute de la techno
Now let's go, just gimme the signal
Maintenant c'est parti, donne moi le signal
I'll be there with a whole list full of new insults
Je serai là avec une liste enière pleine de nouvelles insultes
I been dope, suspenseful with a pencil
J'étais stupide, plein de suspense avec un stylo
Ever since Prince turned himself into a symbol
A jamais depuis que Prince s'est tranformé en symbole
But sometimes the shit just seems
Mais parfois la merde a l'air comme si
Everybody only wants to discuss me
Tout le monde ne voulat que débattre
So this must mean I'm disgusting
Cela signifie sans doute que je suis répugnant
But it's just me, I'm just obscene
Mais c'est juste moi, je suis obsédé
No I'm not the first king of controversy
Non je ne suis pas le seul roi à controverse
I am the worst thing since Elvis Presley
Je suis la pire chose depuis Elvis Presley
To do black music so selfishly
Pour faire de la musique noire tellement égoïste
And used it to get myself wealthy
Et l'utiliser pour me rendre riche
There's a concept that works
Il y a un concept qui fonctionne
Twenty million other white rappers emerge
Vingt millions d'autres rappeurs blancs émergent
But no matter how many fish in the sea
Mais peu importe le nombre de poissons dans la mer
It'll be so empty, without me
Ce serai tellement vide sans moi


Now this looks like a job for me
Ca ressemble à un job pour moi
So everybody, just follow me
Tout le monde, me soutient
'Cause we need a little, controversy
Parce que nous avons besoin d'un peu de controverse
'Cause it feels so empty, without me
Car ça semble tellement vide sans moi


I said "This looks like a job for me"
j'ai dis" on dirait un job pour moi"
So everybody, just follow me
Tout le monde, me soutient
'Cause we need a little, controversy
Parce que nous avons besoin d'un peu de controverse
'Cause it feels so empty, without me
Car ça semble tellement vide sans moi


Kids!
Les enfants!