Paroles101.com

dvsn Think About Me parole traduction en francais


Parole dvsn Think About Me
dvsn Think About Me traduction
Don't think that we
Ne pense pas que nous
Could ever be friends again
Pourrions de nouveau être amis
'Cause our history
Car notre histoire
Seems like it never ends
Semble ne jamais se finir
Who's gonna make love like I do?
Qui fera l'amour comme je le fais?
Yeah, nobody
Ouais, personne
And who knows your touch like I do?
Et qui connaît ton toucher autant que moi?
Yeah, nobody
Ouais, personne
And who's gonna make sure that you come first in everything they do?
Et qui fera en sorte que tu passes en premier dans tout ce que j'entreprends?
Everything you do, I want you tell the fuckin' truth
Tout ce que tu fais, je veux que tu dises la ptain de vérité
I know you don't think about me
Je sais que tu ne penses pas à moi
I know you don't think about me
Je sais que tu ne penses pas à moi
Way up there all alone
Tout là-haut, toute seule
Yeah, I bet they'll never know
Ouais, je parie qu'ils sauront jamais
I know you don't think about me
Je sais que tu ne penses pas à moi
How could you not think about me?
Comment ne pourrais-tu pas penser à moi?
Way up there all alone
Tout là-haut, toute seule
The best that you've ever known
Le meilleur que tu aies jamais connu
I know you don't
Je ne sais que tu ne penses à moi
I know you don't think about me
Je sais que tu ne penses pas à moi
Do you not think about me?
Ne penses-tu pas à moi?
You're gonna think about me
Tu vas penser à moi
Don't think that we
Ne pense pas que nous
Could ever be just platonic
Ça aurait pu être seulement platonique
And is it just me
Et est-ce juste moi
Or would that be too ironic?
Ou ça serait trop ironique?
Now who gonna fuck like I do?
Maintenant qui va biser comme je le fais
Yeah, nobody
Ouais, personne
And who knows your touch like I do?
Et qui connaît ton toucher autant que moi?
Yeah, nobody
Ouais, personne
And who's gonna make sure that you come first in everything they do?
Et qui fera en sorte que tu passes en premier dans tout ce que j'entreprends?
Everything you do, I want you tell the fuckin' truth
Tout ce que tu fais, je veux que tu dises la ptain de vérité
I know you don't think about me
Je sais que tu ne penses pas à moi
I know you don't think about me
Je sais que tu ne penses pas à moi
Way up there all alone
Tout là-haut, toute seule
Yeah, I bet they'll never know
Ouais, je parie qu'ils sauront jamais
I know you don't think about me
Je sais que tu ne penses pas à moi
How could you not think about me?
Comment ne pourrais-tu pas penser à moi?
Way up there all alone
Tout là-haut, toute seule
The best that you've ever known
Le meilleur que tu aies jamais connu
I know you don't
Je ne sais que tu ne penses à moi
I know you don't think about me
Je sais que tu ne penses pas à moi
Do you not think about me?
Ne penses-tu pas à moi?
You're gonna think about me
Tu vas penser à moi