Paroles101.com

Drake Marvins Room parole traduction en francais


Parole Drake Marvins Room
Drake Marvins Room traduction
Hello? Yeah, I just walked in
Allô? Ouais, je viens de partir
Yeah, I'm good. you still working?
Ouais, je vais bien. Tu travailles toujours?
Tonight... right now? Did I go out? Yeah, I went out
Cette nuit... en ce moment ? Si je suis sortie ? Ouais, je suis sortie
I went. I went to a couple of clubs
Je suis allée, je suis allée dans deux boîtes.
I never went to bed, shit. wine or water
Je ne suis pas allée dormir, merde, du vin ou de l'eau.
You said something about a cold drink?
Tu as parlé d'une boisson fraîche
I don't know, I'm delirious.
Je ne sais pas, je délire.


Cups of the Rosé, bitches in my old phone
Des verres de champagne, des numéros de "femmes" sur mon télépone
I should call one and go home, I've been in this club too long
Je devrais en appeler une et rentrer à la maison, je suis resté trop longtemps dans ce club
The woman that I would try is happy with a good guy
La femme avec qui je voudrais être, est heureuse avec un gars bien
But I've been drinking so much that I'mma call her anyway and say
Mais j'ai tellement bu que je vais finir par l'appeler et lui dire


Fuck that nigga that you love so bad
Oubie ce mec que tu aime si mal
I know you still think about the times we had
Je sais que tu pense toujours aux moments que l'on a passée ensemble
I say fuck that nigga that you think you found
J'ai dit oublie ce mec que tu pense avoir trouvé
And since you picked up, I know he's not around
Et depuis que tu as decroché, je sais qu'il n'est plus avec toi


(Are you drunk right now?)
(Tu es ivre en ce moment ?)
I'm just saying you could do better
Je te dit juste que tu peux faire mieux
Tell me have you heard that lately?
Dis moi, est ce qu'on t'a dit ça récemment ?
I'm just saying you could do better
Je te dit juste que tu peux faire mieux
And I'll start hating only if you make me
Et je te détesterais seulement si tu me le demande


Uh, cups of the XO, all my people been here
Uh, des verres de XO, tous mes potes sont là
I see all of her friends here guess she don't have the time to kick it no more
Je vois tous ses amis, je suppose qu'elle n'a plus le temps de s'amuser
Flights in the morning, what you doing that's so important?
Tu as pris l'avion ce matin, qu'as-tu à faire de si important ?
I've been drinking so much that I'mma call you anyway and say
Mais j'ai tellement bu que je vais finir par l'appeler et lui dire


Fuck that nigga that you love so bad
Oubie ce mec que tu aime si mal
I know you still think about the times we had
Je sais que tu pense toujours aux moments que l'on a passée ensemble
I say fuck that nigga that you think you found
J'ai dit oublie ce mec que tu pense avoir trouvé
And since you picked up, I know he's not around
Et depuis que tu as decroché, je sais qu'il n'est plus avec toi


(Are you drunk right now?)
(Tu es ivre en ce moment ?)
I'm just saying you could do better
Je te dit juste que tu peux faire mieux
Tell me have you heard that lately?
Dis moi, est ce qu'on t'a dit ça récemment ?
I'm just saying you could do better
Je te dit juste que tu peux faire mieux
And I'll start hating only if you make me
Et je te détesterais seulement si tu me le demande


I think I'm addicted to naked pictures
Je pense que je suis accro aux images porno
And sitting talking 'bout bitches that we almost had
Et aux conversations sur les filles qu'on a failli avoir
I don't think I'm conscious of making
Je ne pense pas être conscient de faire
Monsters outta the women I sponsor 'til it all goes bad
Des femmes qui profitent de mon argent des monstres jusqu'à ce que ça tourne mal
But shit, it's all good
Mais merde, c'est trop bon
We threw a party, yeah, we threw a party
On fait la fête, ouais, on fait la fête
Bitches came over, yeah, we threw a party
Des putes sont arrivées, ouais, on fait la fête
I was just calling cause they were just leaving
Je t'ai appelé parce qu'elles venaient de partir
Talk to me please don't have much to believe in
Parle-moi s'il-te-plaît, je ne sais plus à quoi me raccrocher
I need you right now, are you down to listen to me?
J'ai besoin de toi tout de suite, es-tu prête à m'écouter ?
Too many drinks have been given to me
On m'a trop donné à boire
I got some women that's living off me
Je connais des femmes qui en veulent à mon argent
Paid for their flights and hotels, I'm ashamed
J'ai payé leurs voyages et leurs hôtels, j'en ai honte
Bet that you know them, I won't say no names
Je suis sur que tu les connais , alors je ne dirais pas de nom
After a while, girl, they all seem the same
Au bout d'un moment, chérie, ces filles sont toutes pareilles
I've had sex four times this week: I'll explain
J'ai baisé quatre fois cette semaine, je vais t'expliquer
Having a hard time adjusting to fame
Je me suis longtemps adapté à la célébrité
Sprite in that mixture, I've been talking crazy, girl
J'ai trop bu, je t'ai dit n'importe quoi , chérie
I'm lucky that you picked up, lucky that you stayed on
Je te suis reconnaissant d'avoir décroché, de m'avoir écouté
I need someone to put this weight on, "Well, I'm sorry"
J'ai besoin de quelqu'un pour m'enlever ce poids, "Bien, je suis désolé"


(Are you drunk right now?)
(Tu es ivre en ce moment ?)
I'm just saying you could do better
Je te dit juste que tu peux faire mieux
Tell me have you heard that lately?
Dis moi, est ce qu'on t'a dit ça récemment ?
I'm just saying you could do better
Je te dit juste que tu peux faire mieux
And I'll start hating only if you make me
Et je te détesterais seulement si tu me le demande


You're not going to come?
Tu ne vas pas venir ?
Guess I'm 'bout to just kick it here then
Je pense que je vais tout mettre en l'air


Just throw up while I hold your hair back
Tu as vomis alors que je retenais tes cheveux en arrière
Her white friend said "you niggas crazy"
Sa copine blanche a dit "vous les blacks vous êtes fous"
I hope no one heard that, I hope no one heard that
J'espère que personne de l'a entendue, j'espère que personne de l'a entendue
Cause if they did, we gonna be in some trouble
Car s'ils ont compris, nous allons avoir des ennuies


176 Follow Embed
176 Follow Embed