Paroles101.com

Dove Cameron Better in Stereo parole traduction en francais


Parole Dove Cameron Better in Stereo
Dove Cameron Better in Stereo traduction
B-b-better in stereo
M-m-mieux en stéréo
B-b-better in stereo.
M-m-mieu en stéréo.


I'm up with the sunshine (let's go!)
Je me lève avec le soleil (on y va!)
I lace up my high tops (oh, no!)
Je lace mes baskets (oh, non!)
Slam dunk, ready or not
Gagné d'avance, prêt ou pas
Yeah show me what you got
Oui, montre-moi ce que tu as


I'm under the spotlight (spotlight!)
Je suis sous les projecteurs (projecteurs!)
I dare you, come on and follow
Je te défi, viens et suis
You dance to your own beat
Tu danse sur ton propre morceau
I'll sing the melody
Je chanterai la mélodie


When you say yeah, I say no
Quand tu dis oui, je dis non
When you say stop, all I wanna do is
Quand tu dis stop, tout ce que je veux faire c'est, c'est, c'est


Go, go, go!
Allez, allez, allez
You (you) the other half of me (me)
Toi (toi) mon autre moitié (moi)
The half I'll never be-e
La moitié que je ne serai jamais
The half that drives me crazy
La moitié qui me faire devenir dingue
You (you) the better half of me (me)
Toi (toi) mon autre moitié (moi)
The half I'll always need (need)
La moitié dont j'aurai toujours besoin (besoin)
We both know
On le sait toutes les deux


We're better in stereo
Nous sommes mieux en stéréo
(B-b-better in stereo) oh oh oh
(M-m-mieux en stéréo) oh, oh ,oh
(B-b-better in stereo) oh oh oh
(M-m-mieux en stéréo) oh, oh ,oh
And when we're together (oh, yeah)
Et quand on est ensemble (oh, oui)


In sweet harmony, oh so rare!
En parfaite harmonie, oh tellement rare!
If we could just agree
Si on pourrait juste être d'accord
We would go major league
On irait en première ligue
When you say yeah, I say no
Quand tu dis oui, je dis non


When you say stop, all I wanna do is
Quand tu dis stop, tout ce que je veux faire c'est, c'est, c'est
Go, go, go!
Allez, allez, allez


You (you) the other half of me (me)
Toi (toi) mon autre moitié (moi)
The half I'll never be-e
La moitié que je ne serai jamais
The half that drives me crazy
La moitié qui me faire devenir dingue
You (you) the better half of me (me)
Toi (toi) mon autre moitié (moi)
The half I'll always need (need)
La moitié dont j'aurai toujours besoin (besoin)
We both know
On le sait toutes les deux
We're better in stereo
Nous sommes mieux en stéréo


You say it's wrong, I say it's right
Tu dis que c'est mauvais, je dis que c'est bon
You say it's black, I say it's white
Tu dis que c'est noir, je dis que c'est blanc
You take a left, I take a right
Tu prends à gauche, je prends à droite
But at the end of the day
Mais à la fin de la journée


We both know
On le sait toutes les deux
We're better in stereo
Nous sommes mieux en stéréo
You, you, the other half of me, me
Toi (toi) mon autre moitié (moi)
The half I'll never be-e
La moitié que je ne serai jamais
The half that drives me crazy
La moitié qui me faire devenir dingue
You, you, the better half of me, me
Toi (toi) mon autre moitié (moi)
The half I'll always need, need
La moitié dont j'aurai toujours besoin (besoin)
We both know
On le sait toutes les deux
We're better in stereo
Nous sommes mieux en stéréo
B-b-better in stereo
M-m-mieux en stéréo
Better in stereo
mieux en stéréo
Oh, oh
Oh, oh
Better in stereo
mieux en stéréo
Oh, oh
Oh, oh
Better in stereo (b-b-better in stereo)
Mieux en stéréo (m-m-mieux en stéréo)
Oh, oh
Oh, oh
Better in stereo
mieux en stéréo