Paroles101.com

Damien Rice Delicate parole traduction en francais


Parole Damien Rice Delicate
Damien Rice Delicate traduction
We might kiss when we are alone
Peut-être on s'embrassera
When nobody's watching
Quand personne ne voit pas
We might take it home
On pourrait le prend chez nous
We might make out when nobody's there
Peut-être on s'embrassera quand personne n'est pas là
It's not that we're scared
Ce n'est pas qu'on a peur
It's just that it's delicate
C'est juste que c'est délicat


So why do you fill my sorrow
Alors, pourquoi tu remplis ma tristesse
With the words you've borrowed
Avec le mots que tu as pris
From the only place you've known
Du seul place que tu as connu
And why do you sing Hallelujah
Et pourquoi est-ce tu chantes aleluya
If it means nothing to you
Si ça ne dis rien à toi?
Why do you sing with me at all?
Pourquoi de tout est-ce que tu chantes avec moi?


We might live like never before
Peut-être qu'on vivra comme on a jamais l'en fait
When there's nothing to give
Quand il n'y a plus à donner
Well how can we ask for more
Bon, comme est-ce qu'on peut plus demander
We might make love
Peut-être on ferra l'amour
In some sacred place
Dans quelque place sacré
The look on your face is delicate
La vois sur ton visage est délicat


So why do you fill my sorrow
Alors, pourquoi tu remplis ma tristesse
With the words you've borrowed
Avec le mots que tu as pris
From the only place you've known
Du seul place que tu as connu
And why do you sing Hallelujah
Et pourquoi est-ce tu chantes aleluya
If it means nothing to you
Si ça ne dis rien à toi?
Why do you sing with me at all?
Pourquoi de tout est-ce que tu chantes avec moi?


Why do you fill my sorrow
Pourquoi est-ce que tu remplis ma tristesse
With the words you've borrowed
Avec le mots que tu as pris
From the only place you've known
Du seul place que tu as connu
Why do you sing Hallelujah
Pourquoi est-ce que tu chantes aleluya
If it means nothing to you
Si ça ne dis rien à toi?
Why do you sing with me at all?
Pourquoi de tout est-ce que tu chantes avec moi?