Paroles101.com

Cruel Youth Hatefuck parole traduction en francais


Parole Cruel Youth Hatefuck
Cruel Youth Hatefuck traduction
I should have left you
J'aurais dû te laisser
The moment I saw that stupid smile
Au moment où j'ai vu ce sourire stupide
I'm deluded to stay
Je m'illusionne à rester
Dress rolled up by my waist
Ma robe remontée jusqu'à la taille
But you had me at ‘goodbye'
Mais tu m'as eu à "au revoir"
We got nothing in common
On a rien en commun
Except all our problems and pain
Mis à part tous nos problèmes et la douleur
And I hate all your friends
Et je déteste tous tes amis
And the knife that you twist
Et lle couteau que tu remue dans la plaie
When you say you always win
Quand tu dis que tu gagnes toujours


I hate you
Je te déteste
Every time I fuck you
Chaque fois que je te baise
But I close the door
Mais je ferme la porte
Cause I'm young and insecure
Parce que je suis jeune et mal dans ma peau
I loved you
Je t'aimais
What am I supposed to do?
Qu'est-ce que je suis censée faire ?
It's all we're good for
C'est tout ce à quoi on est bons
While we're young and insecure
Tant qu'on est jeunes et mal dans nos peaux


I don't even know you
Je ne te connais même pas
You don't know me when I'm not high
Tu ne me connais pas quand je ne suis pas ivre
Boy you're only as good as the hole in my skirt
Mais tu es à peine aussi bon que le trou dans ma jupe
And the bruises on my thigh
Et les bleus sur mes cuisses
Walking in circles
Marchant en cercle
Til I wear out my living room rug
Jusqu'à ce que j'use la couverture de mon salon
Carpet burns on my elbows
Les brulûres du tapis sur mes coudes
The marks on your neck
Les marques sur ton cou
They the trophies of our love
Elles sont les trophées de notre amour


I hate you
Je te déteste
Every time I fuck you
Chaque fois que je te baise
But I close the door
Mais je ferme la porte
Cause I'm young and insecure
Parce que je suis jeune et mal dans ma peau
I loved you
Je t'aimais
What am I supposed to do?
Qu'est-ce que je suis censée faire ?
It's all we're good for
C'est tout ce à quoi on est bons
While we're young and insecure
Tant qu'on est jeunes et mal dans nos peaux


Will you love me tomorrow?
M'aimeras-tu demain ?
When I'm screaming down your hall
Au moment où je crie en bas de ton hall d'entrée
And it's past 3am and you're with her again
Et il est plus de 3 heures du matin est tu es encore avec elle
And I'm punching through your door
Et je donne des coups dans ta porte
Cause you never listen
Parce que tu n'écoutes jamais
And I never learn
Et je n'apprends jamais
So blow out your matches
Alors souffle tes allumettes
There's no point in candles
Il n'y a aucun intérêt aux bougies
If our fire never burns
Si notre feu ne brûle jamais


I hate you
Je te déteste
Every time I fuck you
Chaque fois que je te baise
But I close the door
Mais je ferme la porte
Cause I'm young and insecure
Parce que je suis jeune et mal dans ma peau
I loved you
Je t'aimais
What am I supposed to do?
Qu'est-ce que je suis censée faire ?
It's all we're good for
C'est tout ce à quoi on est bons
While we're young and insecure
Tant qu'on est jeunes et mal dans nos peaux