Paroles101.com

Carlos Sadness Que Electricidad parole traduction en francais


Parole Carlos Sadness Que Electricidad
Carlos Sadness Que Electricidad traduction
Que electricidad, vaya conexión,
Quel electricite, Quel connexion
La complicidad de alta tensión,
La complicité de haute tension
No hace falta hablar solo mirarnos,
Il ne faut pas parler, seulement nous regarder
El mundo gira a tu alrededor,
Le monde tourne autour de toi
Y en la eternidad de tu respiración,
Et l'eternite de ta respiration
Tu sonrisa elástica y yo,
Ton sourire élastique et moi
Cruzamos el mar sin cambiar de posición,
On croise la mer sans changer la position
Tú sueñas con decirme,
Tu rêves à me dire
Que en el fondo no somos tan distintos,
Que au fond du tout no ne somme pas si différents
A veces cuesta hasta distinguirnos.
Quelque fois il me coûte nous distinguer


Pero el viento me ha dicho que no,
Mais le vent m'a dit que non
Lo dejemos escapar,
Ne le laissons pas s'en fuir
Que esto es algo que sucede una vez,
C'est une chose qui passe une fois seulement
Y nunca más,
Et jamais plus
Y le he dicho que yo no lo dejaré escapar,
Et je l'ai dit que je ne le laisserai pas s'en fuir
Que esto es algo que sucede una vez,
C'est une chose qui passe une fois seulement
Y nunca más.
Et jamais plus


Entonces el hombre de la radio,
Alors l'homme de la radio
Dice la palabra en la que estabas pensando,
Dit la parole que tu étais en trains de penser
Y parece que el mundo sea un sueño,
Il semble que le monde soit un rêve
Del que aún no has despertado,
De celle que tu n'a pas te leve
Y tu día comienza,
Et ton jour commence
Y el mío no ha terminado,
Et le mien n'a pas finit
Pero soñamos lo mismo,
Mais on rêve le meme
Aunque tú no me lo hayas contado.
Même si tu ne me le dir


Y vienen a vernos de otros países,
Et ils viennent nous voir des autres pays
Han visto en la prensa que es algo increíble,
Ils ont vu à la presse que c'est une chose increíble
Que hayamos desafiado la ciencia,
qu'on a desafi à la science
Haciendo real un amor imposible,
En faisant réel un amour imposible
Algunos se van aplaudiendo otros dicen que, Han perdido el tiempo,
quelque uns se vont en apludid des autres dit qu'il han perdido el tiempo
Pero todos al llegar a casa acaban diciendo:
Mais tous quand arrivent chez eux finissent à dire
En el fondo no somos tan distintos,
Au fond no ne somme pas si differents
A veces cuesta hasta distinguirnos.
Quelque fois il me coûte nous distinguer


Pero el viento me ha dicho que no,
Mais le vent m'a dit que non
Lo dejemos escapar,
Ne le laissons pas s'en fuir
Que esto es algo que sucede una vez,
C'est une chose qui passe une fois seulement
Y nunca más,
Et jamais plus
Y le he dicho que yo no lo dejaré escapar,
Et je l'ai dit que je ne le laisserai pas s'en fuir
Que esto es algo que sucede una vez,
C'est une chose qui passe une fois seulement
Y nunca más.
Et jamais plus


Una vez, una vez.
une fois, une fois


Pero el viento me ha dicho que no,
Mais le vent m'a dit que non
Pero el viento me ha dicho que no,
Mais le vent m'a dit que non
Pero el viento me ha dicho que no,
Mais le vent m'a dit que non
Lo dejemos escapar,
Ne le laissons pas s'en fuir
Que esto es algo que sucede una vez,
C'est une chose qui passe une fois seulement
Y nunca más.
Et jamais plus