Paroles101.com

Bruno Mars The Other Side parole traduction en francais


Parole Bruno Mars The Other Side
Bruno Mars The Other Side traduction
Truth of the matter is I'm complicated
La vérité est que je suis compliqué
You're as straight as they come
Tu es aussi droite que ça
You go about your day, baby
Tu vas faire ta journée, bébé
While I hide from the sun
Alors que je me cache du soleil


It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
'Cause you won't know what it's like until you try
Parce que tu ne sauras pas ce que c'est jusqu'à ce que tu essayes


You know I
Tu sais je
I'll be waiting on the other side
Je vais attendre de l'autre côté
And you
Et toi
All you got to do is cross the line
Tout ce que tu as à faire, c'est franchir la ligne
I could wait a whole lifetime
Je pourrais attendre toute une vie
But you just got to decide
Mais tu dois juste décider
You know I will be waiting on the other, waiting on the other side
Tu sais que je vais attendre de l'autre, attendre de l'autre côté


We would live forever
Nous vivrions pour toujours
Who could ask for more?
Qui pourrait demander plus?
You could die if you wanted
Tu pourrais mourir si tu voulais
But baby what for?
Mais bébé pour quoi faire?


It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
And you won't know what it's like until you try
Parce que tu ne sauras pas ce que c'est jusqu'à ce que tu essayes


You know I
Tu sais je
I'll be waiting on the other side
Je vais attendre de l'autre côté
And you
Et toi
All you got to do is cross the line
Tout ce que tu as à faire, c'est franchir la ligne
I could wait a whole lifetime
Je pourrais attendre toute une vie
But you just got to decide
Mais tu dois juste décider
You know I I'll be waiting on the other, waiting on the other side
Tu sais que je vais attendre de l'autre, attendre de l'autre côté


If they say life's a dream, call this insomnia
S'ils disent que la vie est un rêve, appelle ça insomnie
'Cause this ain't Wonderland it damn sure ain't Narnia
Car ce n'est pas le pays des merveilles ou encore moins Narnia
And once you cross the line You can't change your mind
Et une fois que tu franchis la ligne, tu ne peux pas changer d'avis
Yeah I'm a monster but I'm no Frankenstein
Yeah je suis un monstre mais je ne suis pas Frankenstein
And quite frankly I've been feelin' insane In between my eyes
Et franchement, je me suis senti fou entre mes yeux
I really can't explain what I feel inside
Je ne peux vraiment pas expliquer ce que je ressens à l'intérieur
If you knew what I was you'd run and hide (huh)
Si tu avais su qui j'étais, tu aurais courru te cacher (huh)
Many have tried to go into the night
Beaucoup ont essayé d'entrer dans la nuit
And cross over the line and come back alive
Et traverser la ligne et revenir en vie
But that's the price we payin' when we livin' on the other side
Mais c'est le prix que nous payons quand nous vivons de l'autre côté


You know I
Tu sais je
I'll be waiting on the other side
Je vais attendre de l'autre côté
And you
Et toi
All you got to do is cross the line
Tout ce que tu as à faire, c'est franchir la ligne
I could wait a whole lifetime
Je pourrais attendre toute une vie
But you just got to decide
Mais tu dois juste décider
You know I I'll be waiting on the other, waiting on the other side
Tu sais que je vais attendre de l'autre, attendre de l'autre côté
It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas
It's better if you don't understand
C'est mieux si tu ne comprends pas