Paroles101.com

Bruno Mars Natalie parole traduction en francais


Parole Bruno Mars Natalie
Bruno Mars Natalie traduction
Oh, I never done this before
Oh, je n'ai jamais fais cela avant
Never wanna do this again
Je ne veux plus jamais le refaire
Wrong turn on a dusty road
Mauvais virage sur une route poussiéreuse
I did it to myself, I can't pretend
Je l'ai fait à moi même je ne peux pas faire semblant
Well, I learned just a little too late
Et bien, j'ai appris un peu trop tard
Good God, I must've been blind
Bon Dieu, je devais être aveugle
Cause she got me for everything, everything, everything, alright
Parce que elle m'a eu sur tout, tout, tout, très bien


Like my daddy, I'm a gambling man
Comme mon père, je suis un homme joueur
Never been afraid to roll the dice
Je n'ai jamais eu peur de tourner la roue
But when I put my bet on her
Mais quand j'ai parié sur elle
Little miss snake eyes ruined my life
Cette femme aux yeux de serpent a ruiné ma vie
She better sleep with one eye open
Elle ferait mieux de dormir avec un oeil ouvert
Better make sure to lock her doors
Et s'assurer de bien verrouiller ses portes
Cause once I get my hands on her, I'mma ooohh
Parce qu'une fois que j'aurai mis la main dessus, je vais ooohhh


Natalie, she ran away with all my money
Natalie, elle s'est enfuie avec tout mon argent
And she did it for fun
Et elle l'a fait pour s'amuser
Natalie, she's probably out there thinking it's funny
Natalie, elle est sûrement quelque part dehors pensant que c'est drôle
Telling everyone
Le disant à tout le monde
Well, I'm diggin' a ditch for this gold diggin' bitch
Et bien je creuse une tombe pour cette salope avide d'argent
Watch out, she's quick
Faites gaffe, elle est rapide
Look out for a pretty little thing named
Je cherche une petite chose mignonne appelée
Natalie, if you see her tell her I'm coming
Natalie, si vous la voyez dites lui que j'arrive
She'd better run
Elle ferait mieux de courir
The good Lord better bless your soul
Le bon seigneur ferait mieux de bénir ton âme


Cause I done already cursed your name
Parce que j'ai déjà jeté un sort à ton nom
Don't matter which way you go
Le chemin que tu prends n'a pas d'importance
Payback's gonna come your way
Parce que la revanche viendra croiser ton chemin
You'll be begging me, please, please, please
Tu me suppliras, s'il te plaît, s'il te plaît
And I will look at you and laugh, laugh, laugh
Et je te regarder en riant, riant, riant
While you sit there and cry for me, cry for me, cry for me all night
Pendant que tu t'assois ici et que tu pleures pour moi, pleures pour moi toute la nuit
I"ll spend a lifetime in jail (yeah that's what I'll do)
Je passerai le reste de ma vie en prison (yeah c'est ce que je fais faire)


I'll be smiling in my cell (yeah thinking 'bout you)
Je sourirai dans ma cellule (yeah en pensant à toi)
Can't nobody save you now
Personne ne peut te sauver maintenant
So there ain't no use in trying
Alors il n'y a aucun intérêt à essayer
Once I get my hands on you, I'mma oooh
Une fois que j'aurai mes mains sur toi, je vais ooohhh
Natalie, she ran away with all my money
Natalie, elle s'est enfuie avec tout mon argent


And she did it for fun
Et elle l'a fait pour s'amuser
Natalie, she's probably out there thinking it's funny
Natalie, elle est sûrement quelque part dehors pensant que c'est drôle
Telling everyone
Le disant à tout le monde
Well, I'm diggin' a ditch for this gold diggin' bitch
Et bien je creuse une tombe pour cette salope avide d'argent
Watch out, she's quick
Faites gaffe, elle est rapide
Look out for a pretty little thing named
Je cherche une petite chose mignonne appelée
Natalie, if you see her tell her I'm coming
Natalie, si vous la voyez dites lui que j'arrive
She'd better run
Elle ferait mieux de courir
I should've known better
J'aurai du mieux savoir
Cause when we were together
Parce que quand on était ensemble


She never said forever
Elle n'a jamais dit "pour toujours"
I'm a fool that played in her game, hey!
Je suis un crétin d'avoir jouer à son jeu, hey !
Natalie, she ran away with all my money
Natalie, elle s'est enfuie avec tout mon argent
and she did it for fun
Et elle l'a fait pour s'amuser


Natalie, she's probably out there thinking it's funny
Natalie, elle est sûrement quelque part dehors pensant que c'est drôle
Telling everyone
Le disant à tout le monde
Well, I'm diggin' a ditch for this gold diggin' bitch
Et bien je creuse une tombe pour cette salope avide d'argent
Watch out, she's quick
Faites gaffe, elle est rapide
Look out for a pretty little thing named
Je cherche une petite chose mignonne appelée
Natalie! if you see her tell her I'm coming
Natalie ! Si vous la voyez dite lui que j'arrive
She'd better run
Elle ferait mieux de courir