Paroles101.com

Alessia Cara Scars to Your Beautiful parole traduction en francais


Parole Alessia Cara Scars to Your Beautiful
Alessia Cara Scars to Your Beautiful traduction
She just wants to be, beautiful
Elle veut juste être, belle
She goes, unnoticed she knows, no limits
Elle passe, inaperçue elle sait, aucunes limites
She craves, attention she praises, an image
Elle recherche, l'attention elle espère, une image
She prays to be, sculpted by the sculptor
Elle espère être, sculptée par un sculpteur
Oh, she don't see, the light that's shining
Oh, elle ne voit pas, la lumière qui brille
Deeper than the eyes can find it
Plus profond que les yeux ne peuvent voir
Maybe we have made her blind
Peut-être que nous l'avons rendu aveugle
So she tries to cover up her pain, and cut her woes away
Alors elle essaye de cacher sa douleur, et de faire disparaître ses malheurs
Cause covergirls don't cry, after their face is made
Car les filles qui font les couvertures ne pleurent pas, après que leur visage soit maquillé


But there's a hope that's waiting for you in the dark
Mais il y a de l'espoir qui attend pour toi dans le noir
You should know you're beautiful just the way you are
Tu devrais savoir que tu es magnifique de la façon dont tu es
And you don't have to change a thing
Et tu n'as pas à changer une chose
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son coeur
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes magnifiques
Oh-oh, oh-oh-oh,
Oh-oh, oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh


And you don't have to change a thing
Et tu n'as pas à changer une chose
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son coeur
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes magnifiques


She has dreams to be an envy, so she's starving
Elle a le rêve d'être une envie, donc elle s'affamme
You know, "covergirls eat nothing"
Tu sais, "Les filles de couvertures ne mangent rien"
She says "beauty is pain and there's beauty in everything"
Elle dit :"La beauté c'est la douleur et il y a de la beauté dans tout"
"What's a little bit of hunger?"
"Qu'est-ce c'est qu'une petite faim ?"
"I could go a little while longer", she fades away
"Je pourrais tenir encore un peu", elle s'efface
She don't see her perfect, she don't understand she's worth it
Elle ne voit pas sa perfection, elle ne comprend pas qu'elle en vaut la peine
Or that beauty goes deeper than the surface
Ou que la beauté va plus profond que la surface
Ah oh, ah ah oh,
Ah oh, ah ah oh
So to all the girls that's hurting
Alors à toutes les filles qui souffrent
Let me be your mirror, help you see a little bit clearer
Laissez moi être votre miroir, vous aidez à vous voir un peu plus clairement
The light that shines within
La lumière qui brille en vous


There's a hope that's waiting for you in the dark
Il a de l'espoir qui t'attend dans le noir
You should know you're beautiful just the way you are
Tu devrais savoir que tu es magnifique de la façon dont tu es
And you don't have to change a thing
Et tu n'as pas à changer une chose
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son coeur
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes magnifiques


Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh


And you don't have to change a thing
Et tu n'as pas à changer une chose
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son coeur
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes magnifiques


No better you than the you that you are
Pas de meilleur toi que le toi que tu es
(No better you than the you that you are)
(Pas de meilleur toi que le toi que tu es)
No better life than the life we're living
Pas de meilleure vie que la vie que nous vivons
(No better life than the life we're living)
(Pas de meilleure vie que la vie que nous vivons)
No better time for your shine, you're a star
Pas de meilleur moment pour toi de briller, tu es une étoile
(No better time for your shine, you're a star)
(Pas de meilleur moment pour toi de briller, tu es une étoile)
Oh, you're beautiful, oh, you're beautifu-u-u-ul
Oh, tu es belle, oh, tu es belle


There's a hope that's waiting for you in the dark
Il a de l'espoir qui t'attend dans le noir
You should know you're beautiful just the way you are
Tu devrais savoir que tu es magnifique de la façon dont tu es
And you don't have to change a thing
Et tu n'as pas à changer une chose
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son coeur
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes magnifiques
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh,
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh
woah-oh-oh-oh-oh-, oh-oh-oh-oh
woah-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-
And you don't have to change a thing
Et tu n'as pas à changer une chose
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son coeur
No scars to your beautiful
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes magnifiques