Paroles101.com

Alejandro Sanz Aquello que me diste parole traduction en francais


Parole Alejandro Sanz Aquello que me diste
Alejandro Sanz Aquello que me diste traduction
Dime si estan gastadas, tu mano y la mía
Dites-moi si elle est usée, la main et la mienne
Tienes algo no sé que es
Vous savez qu'il est quelque chose
Hay tanto de melódico en tu fantasía
Il y a tellement mélodique dans votre fantaisie
Y un toque de misterio, mi límite
Et une touche de mystère, ma limite
Conservo algún recuerdo que no debería
Conserver une mémoire qui ne devrait pas
Lo sé, ¿qué puedo hacer?
Je sais ce que je peux faire?
A todos no ocurre, la monotonía
Tout le monde ne se produit pas, la monotonie
Nos gana la batalla alguna vez
Nous avons gagné la bataille jamais
Alguna vez, alguna vez, alguna vez
Jamais, jamais, jamais


Por eso, vida mía, por el día a día
Par conséquent, ma vie, au jour le jour
Por enseñarme a ver el cielo más azul
Pour moi, l'enseignement pour voir le ciel bleu
Por ser mi compañera y darme tu energía
Pour être mon compagnon et moi votre énergie
No cabe en una vida mi gratitud
Il y a une vie ma gratitude
Por aguantar mis malos ratos y manías
Pour mettre en place avec mes mauvais moments et passe-temps
Por conservar secretos en ningún baúl
Pour garder les secrets dans tout le tronc
Quiero ser por una vez
Je veux être pour une fois


Capaz de ganar y de perder
Capable de gagner et de perdre
Perdona si me ves perder la compostura
Pardonnez-moi si tu me vois perdre mon sang-froid
En serio, te lo agradezco que hayas sido mía
Sérieusement, je vous apprécie moi avez été
Si ves que mi canción acaso no resulta
Si vous voyez quelque chose que ma chanson n'est pas


Avísame y recojo la melancolía, melancolía
Laissez-moi savoir et je crois mélancolie, mélancolie
Te dejaré una ilusión
Je vais laisser une illusion
Envuelta en una promesa de eterna pasión
Enveloppé dans une promesse de la passion éternelle
Una esperanza pintada en un mar de cartón
Espoir dans une mer de carton peint
Un mundo nuevo que sigue donde un día lo pusiste
Un nouveau monde qui est là un jour, vous mettez
Tú eres esa mujer
Vous êtes cette femme
Por quien me siento ese hombre capaz de querer
Pour que je sens cet homme capable d'aimer
Viviendo cada segundo la primera vez
Vivre chaque seconde pour la première fois


Sabiendo que me quisiste
Sachant que vous me vouliez
Y todo aquello que me diste
Et tout ce que vous me donniez
...
Et une touche de mystère, ma limite
Conserva mi recuerdo de piratería
Ma mémoire conserve le piratage
Derrama los secretos, abre aquel baúl
secrets Renverser, ouvert ce coffre
Sigamos siendo cómplices en compañía
Nous restons complices de l'entreprise
De aquello que me diste bajo el cielo azul
De ce que vous me donniez sous le ciel bleu


Por aguantar mis malos ratos y manías
Pour mettre en place avec mes mauvais moments et passe-temps
Por conservar secretos que me guardas tú
Pour garder les secrets que vous me gardez
Quiero ser por una vez
Je veux être pour une fois
Capaz de ganar y de perder
Capable de gagner et de perdre


...
Et une touche de mystère, ma limite
Perdón si alguna vez guardé la compostura
Désolé si je continuais mon sang-froid jamais
No sabes lo que ha sido que hayas sido mía
Vous ne savez pas ce que vous a été la mienne avez été
Comprendo que agotaste toda tu dulzura
Je comprends que vous vidangé toute votre gentillesse
Pero no me pidas, niña
Mais ne me demandez pas, fille
La melancolía, melancolía
Mélancolie, mélancolie
Te dejaré una ilusión
Je vais laisser une illusion
Envuelta en una promesa de eterna pasión
Enveloppé dans une promesse de la passion éternelle


Una esperanza pintada en un mar de cartón
Espoir dans une mer de carton peint
Un mundo nuevo que sigue donde un día lo pusiste
Un nouveau monde qui est là un jour, vous mettez
Tú eres esa mujer
Vous êtes cette femme
Por quien me siento ese hombre capaz de querer
Pour que je sens cet homme capable d'aimer
Viviendo cada segundo la primera vez
Vivre chaque seconde pour la première fois
Sabiendo que me quisiste
Sachant que vous me vouliez
Y todo aquello que me diste
Et tout ce que vous me donniez
...
Et une touche de mystère, ma limite
Un mundo nuevo que sigue
Un nouveau monde qui suit
Donde un día lo pusiste
Où un jour vous mettre
Tú eres esa mujer
Vous êtes cette femme
Por quien me siento ese hombre capaz de querer
Pour que je sens cet homme capable d'aimer
Viviendo cada segundo la primera vez
Vivre chaque seconde pour la première fois
Sabiendo que me quisiste
Sachant que vous me vouliez
Y todo aquello que me diste
Et tout ce que vous me donniez